The Making of a Language: The Case of the Idiom of Wilamowice, Southern PolandThe book presents unique literature in a minority ethnolect - the Germanic dialect of Wilamowice in Southern Poland. The manuscripts, written in the ethnolect at the beginning of the 20th century, were discovered in 1989. The book contains full versions of several texts of various length written by Florian Biesik, who decided to create a literary standard for Wilamowicean in order to prove its non-German, but possibly Anglo-Saxon, Dutch, Flemish or Frisian origin. Thus it presents both the dialectal literature and the most important elements of the local culture during the final stages of its extinction. |
Hva folk mener - Skriv en omtale
Vi har ikke funnet noen omtaler på noen av de vanlige stedene.
Innhold
Del 19 | 419 |
Del 20 | 420 |
Del 21 | 421 |
Del 22 | 425 |
Del 23 | 428 |
Del 24 | 431 |
Del 25 | 432 |
Del 26 | 437 |
| 55 | |
Del 10 | 355 |
Del 11 | 358 |
Del 12 | 360 |
Del 13 | 370 |
Del 14 | 373 |
Del 15 | 377 |
Del 16 | 389 |
Del 17 | 399 |
Del 18 | 413 |
Del 27 | 439 |
Del 28 | 443 |
Del 29 | 447 |
Del 30 | 457 |
Del 31 | 479 |
Del 32 | 491 |
Del 33 | 506 |
Del 34 | 523 |
Andre utgaver - Vis alle
Populære avsnitt
Side 321 - Yet so eagerly If thou art bent to know the primal root From whence our love gat being, I will do As one, who weeps and tells his tale. One day, For our delight, we read of Lancelot, How him love thrall'd.
Side 55 - O'ER better waves to speed her rapid course The light bark of my genius lifts the sail, Well pleased to leave so cruel sea behind...
Side 41 - LITHUANIA, my country, thou art like health ; how much thou shouldst be prized only he can learn who has lost thee. To-day thy beauty in all its splendour I see and describe, for I yearn for thee.
Side 54 - Per correr miglior acque alza le vele ornai la navicella del mio ingegno...
Side 321 - Kein Schmerz ist größer, Als sich der Zeit des Glückes zu erinnern, Wenn man in Elend ist; das weiß dein Lehrer.
Side 451 - The, a poem of some 2,000 lines, in octosyllabic couplets, probably of the early 13th cent. It is a debate between the grave Owl and the gay Nightingale as to the benefits they confer on man, symbolizing perhaps respectively the religious poet and the poet of love. The poem is attributed to one Nicholas de Guildford, who is stated in the poem to have lived at Portisham in Dorset ; but John of Guildford (probably fl. 1225), who is known to have written verse about this time, is also possibly...
Side 537 - The impact of politics and social factors on the death of a minority language (the case of Wilamowicean in Poland).
Side 537 - Language, Culture and People of Wilamowice in the Light of Literary Output of Florian Biesik.
Side 533 - Dialect literature: Its importance in the maintenance of a minority language (Slovene in Austria).
Side 55 - Zeuch auf die Segel, um nun bessre Fluten o Schifflein meines Geistes, zu durchschneiden...
