The historie of Cambria [by st. Caradoc] tr. by H. Lhoyd, corrected, augmented, and continued, by D.Powel. Repr

Capa
 

Opinião das pessoas - Escrever uma crítica

Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.

Palavras e frases frequentes

Passagens conhecidas

Página 167 - ... large countrey, went thither againe with ten sailes, as I find noted by Gutyn Owen. I am of opinion that the land whereunto he came was some part of the West Indies.
Página 167 - ... did murther one another, he prepared a number of ships, and got with him such men and women as were desirous to live in quietness : and taking leave of his friends took his way thitherward again.
Página 167 - I am of opinion that the land whereunto he came was some part of Mexico. The causes which make me to think so be these: (i) The common report of the inhabitants of that countrie.
Página 154 - ... in his History of Wales, that " Powys before King Offas time reached estward to the riuers of Dee and Seauerne, with a right line from the end of Broxen hilles to Salop, with all the countrie betweene Wye and Seauerne, whereof Brochwel Yscithroc was possessed ; but after the making of Offas ditch the plaine countrie toward Salop, being inhabited by Saxons and Normans, Powys was in length from Pulford bridge northeast to the confines of Caerdigan -shire, in the parish of Lhanguric in the southwest...
Página 254 - Ruthlan, where they did their work : who attempted by force to take away his wife from him, and while he defended her as well as he could, one of them killed the wife, and he who killed her, with his fellows, was taken: and when the kindred of her which was slain, required law at the justice of Chester's hands (for their kinswoman), they were put in prison, and the murderers were delivered.
Página 117 - Gruffyth had married, having himselfe also married Everyth the daughter of Convyn, aunt to Cadogan) was the cheefe caller of those strangers into Wales, who openlie went with all his power to them, and did lead them to the...
Página iii - Yland of Brytaine, written in the Brytish language aboue two hundreth yeares past translated into English by H. Lhoyd Gentleman: Corrected, augmented, and continued out of Records and best approoued Authors, by Dauid Pouel Doctor in diuinity.
Página 286 - Edward the fourth vsmg much the faithfull seruice of the Welshmen, meant the reformation of the estate of Wales, and the establishing of a court within, that Principalitie, and therefore he sent the bishop of Worcester, and the Earle...
Página iii - Language aboue two hundreth yeares past : translated into English by H. Lhoyd Gentleman : Corrected, augmented, and continued out of Records and best approoued Authors, by David Powel, Doctor in divinitie.
Página 288 - ... Thomas, the sonne of Eleanor, which was the daughter of the Countie of Barr by Eleanor his wife, daughter to Edward the first, King of England." The Commission, Powel adds, " comming to Wales, travelled in that matter and used the helps of Sir John Leyaf, Guttyn Owen Bardh, Gruffyth ap Llewelyn ap Evan Vachan, and others in the search of the Brytish or Welsh bookes of petigrees, out of which they drew his perfect genealogie from the ancient Kings of Brytaine and Princes of Wales, and so returned...

Informação bibliográfica