Loculus vero, in quo illud repositum fuerat, magnam purissimi olei copiam exhibuit. Habitus quoque monasticus,' quo vir sanctissimus dum viveret usus erat, et in quo post obitum sepulturæ mandatus fuerat, integer inventus est. Cumque sanctissimum ejus caput,-quod, a corpore separatum, postea auro, argento, et gemmis inclusum est,-Oliverus Lincolniensis episcopus in manibus reverenter teneret, ex ejus maxilla non parum olei distillavit. Tandem sacrum corpus in theca, auro, argento, et preciosis lapidibus ornata, reconditum est; ipsaque theca, loco congruo satisque sublimi e marmore structo, honorifice collocata est; non longe a sanctissimo ejus capite, quod juxta altare beatissimi Johannis Baptistæ in Lincolniensi ecclesia reposuerunt. Huic vero translationi, præter regem et reginam Angliæ, itemque Navarræ, multosque regni proceres laicos, etiam duo archiepiscopi, multi episcopi, abbates plurimi, compluresque alii interfuerunt. Indictumque est, ut ejus translationis annua celebritas deinceps tota diocesi Lincolniensi haberetur. larged from its original form as his whole body had until now left by Hugh, somewhere in the occupied. thirteenth century, as shown in Hollar's plate in Dugdale; and we may well suppose that this was done upon, or soon after, his canonization, in order to meet the necessity of larger space for the shrine of the new saint and his devotees. This chapel was unhappily restored to its original form, by Mr. Essex, somewhere about a hundred years ago. 1 monasticus] This is wrong. He was buried in the episcopal vestments in which he had been consecrated (Mag. Vit. 339, 373.) 2 reposuerunt] The re of this verb indicates that, in placing his head in the chapel of St. John Baptist, they restored it to the place that We learn from Knyghton that in 1363 or 4, at which time many like robberies were committed, the head of St. Hugh was stolen, for the sake of the silver and gold and precious stones about it. The head was found deposited in a field, a raven marvellously guarding it. The robbers were convicted and hung (Twysden, 2628). See also Rymer (February 10, 1364; from Pat. 38 Edward III., p. 1, m. 39). John de Welbourn, treasurer of Lincoln at this time, amongst other large benefactions," post furacionem et "spoliacionem capitis sancti Hu"gonis, de novo fecit cum auro et 223 APPENDIX G. WILL OF BISHOP HUGH DE WELLS. 2 of Bath; In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, Amen. Ego Hugo, Dei gratia Lincolniensis ecclesiæ qualiscunque minister, condo testamentum meum in hunc modum. Lego et concedo domino Bathoniensi episcopo 1 Legacies to his brother, fratri meo, et cui assignaverit, custodiam meam de the bishop Tunring cum omnibus pertinentiis suis, habendam et tenendam libere et quiete donec heres ad legitimam pervenerit ætatem, convertendo per manus ipsius domini episcopi vel assignatorum suorum quicquid inde ceperint in usus et emendationem hospitalis3 Wellensis; to the use una cum ducentis marcis quas eidem domino episcopo hospital of pridem pacavi ad opus hospitalis supradicti. Do in- Wells. super eidem domino episcopo, et cui assignaverit, custodiam terræ et heredum de Crombwell,* quæ est de feodo meo, et maritagia eorundem heredum ubi non disparagentur; volens et ordinans quod prædictus dominus episcopus, vel assignati sui, de exitibus ejusdem 1 Joceline de Wells, bishop of Bath and Wells, 1206-1242. 2 I cannot identify this place. The only name of a place at all near it, that I know of, is Thurning, Hunts. 3 The hospital of St. John Baptist at Wells was founded by Hugh de Wells temp. John; in 1206, accord- 4 Cromwell is in Notts, a few of the Legacy to the same hospital. diocese. manerii faciat usque ad ætatem heredum ad opus hospitalis Wellensis, et sustentationem ipsius, pro salute animæ meæ, et pro animabus patris et matris meæ, et omnium antecessorum et heredum meorum, et pro anima Jordani de Turri,' sicut ordinavi de custodia mea de Tunring faciendum. Præterea do eidem hospitali, et fratribus ibidem Deo servientibus et servituris imperpetuum, totam terram meam de Derneford,2 quam dedi cum Agatha nepte mea in maritagium, nisi de corpore suo heredem habuerit cui terra deberet remaLegacy to nere. Item concedo et assigno Radulpho de Waraville poor religious houses, et Ricardo de Oxonia, canonicis Lincoln, tanquam &c., of his attornatis Galfridi filii Bald' et Petri de Bathonia, qui in principio firmæ suæ ita mihi concesserunt, totam terram de Orresby cum omnibus pertinentiis suis,quam Ingerardus de Bovinton et Johanna uxor sua dimiserunt prædictis Galfrido et Petro usque ad terminum in cirographo contentum facto in curia domini regis, ut ipsi Radulphus et Ricardus, vel unus eorum si uterque vacare non poterit, vel cui vel quibus assignaverint, teneant eam in manu sua per totum terminum, et omnes fructus et exitus ex ea provenientes distribuant singulis annis pauperibus domibus religiosis episcopatus mei, et aliis pauperibus, pro anima mea. Item lego priori de Kaldewell i. marcam, priori de Noketon 5 i. marcam, priori de Kima 6 i. marcam, abbati Legacies priors and to various abbots. 3 1 Jordan de Turre was a fellow- He is mentioned in the Mag. Vit. ful Londoner, who was unjustly detaining property of two orphan children, and was induced by Hugh's agency to make restitution. 2 I cannot identify this place. There is a Durnford in Wiltshire. 3 Orresby is now Owersby, Linc., near Market Rasen. 4 Caldwell, Austin priory, Bedfordshire. 5 Nocton, Austin priory, Linc. 6 Kyme, Austin priory, Linc. de Brunna1 ii. marcas, priori Ellesham 6 ii. marcas, to his abbati de Humberstain3 i. marcam, priori de Markeby i. marcam, priori de Tornholm 5 ii. marcas, abbati de Tuppeholm i. marcam, abbati de Messenden 7 xl3., abbati de Barling xx"., priori de Torkesey' i. marcam, abbati de Osulveston 10 xx"., priori de Landa 11 i. marcam, abbati de Nuteley 12 xl, priori de Bradewell 13 i. marcam, priori de Dunstapll' 14 x1., priori Sancti Neoti 15 x1., et priori Huntedon 16 xl". Item lego Legacies Johanni de Camera x. marcas, Petro de Cotinton x. servants. marcas, magistro Hugoni coco x. marcas, Rogero mareschallo x. marcas, Willelmo servienti de Bugeden c*., Willelmo Lupo x. marcas, Willelmo servienti Leycestre c., Willelmo de Tunring ii. marcas, Willelmo de Wodeford ii. marcas, Johanni servienti de Esfordeby iii. marcas, Reginaldo de Treilly v. marcas, Eliæ Kotele v. marcas, Ricardo de Ispania ii. marcas et dimidium, Rogero filio Willelmi x. marcas, Thomæ marescallo v. marcas, Henrico Cauchais de Tingehurst V. marcas, Gilberto de Camera ii. marcas, Waltero ostiario i. marcam, Johanni de capella xx"., Bufeto nuncio iiii. marcas, Hankino de pistrino i. marcam, Johanne de curru xx"., Pagano i. marcam, Galfredo Rom i marcam, Thomæ carectario i. marcam, Reginaldo carectario i. marcam, Roberto clerico custodi domorum Lincolniensium xl"., Odino de Bugeden xl., 1 Bourne, Austin abbey, Linc. 2 Ellesham, or Ailsham, Austin priory, Linc. 3 Humberston, Benedictine abbey, Linc. ♦ Markby, Austin priory, Linc. 5 Thornholm, Austin priory, Linc. 6 Tupholm, Premonstratensian abbey, Linc. Missenden, Austin abbey, Bucks. 8 Barlings, Premonstratensian abbey, Linc. VOL. VII. 9 Torksey, Austin priory, Linc. 11 Laund, Austin priory, Leic. 14 Dunstable, Austin priory, Beds. 16 Huntingdon, Austin priory. P a canon of to the fabric of Lincoln church; cessor, and to other Roberto de Well' coco decani Lincolniensis xx3., filio magistri Waleis ii. marcas. Volo insuper quod per executores meos detur de bonis meis, servientibus, nunciis, et garcionibus meis, et aliis quibus non lego, vel quibus minus lego, prout viderint expedire. Item Legacies to lego canonico prebendæ Leycestre, ad edificia sibi Lincoln; construenda in prebenda sua, xl. marcas, nisi interim to his poor fecero grantum suum. Item lego pauperibus parenrelations; tibus meis apud Well' et circa Pilton1 lx. marcas, ubi dominus frater meus et alii executores mei viderint expedire. Item lego fabricæ ecclesiæ meæ Lincolniensis c. marcas, et totum mairemium quod habuero in decessu meo per totum episcopatum meum, ita quod reservetur usque in tempus successoris mei, et detur ei pro 1. marcis si voluerit, pacandis eidem fabricæ to his suc- antequam illud recipiat. Item lego successori meo xxvi. carucatas boum, et domino Cantuariensi et sinbishops; gulis episcopis provinciæ suæ in Anglia unum annuto the ex- lum. Item lego ad exequias meas faciendas, et ad penses of emenda ea quæ necessaria fuerint altari quod est juxta his funeral, and of his sepulturam meam, c. marcas; et ad inveniendas necesexecutors; sarias expensas executoribus meis, qui prosequentur executionem testamenti mei, lx. marcas, ut quod inde and to the residuum fuerit cedat testamento meo. Prædicto vero altar near altari meo lego totam capellam, excepto parvo missali, his place of sepulture. quod vendatur et distribuatur pauperibus pro anima Rogeri de Bristollia quondam canonici Lincolniensis. Ordination Ordino insuper quod centum duodecim libræ, quas received recepi a Willelmo decano Lincolniensi, depositas in custodia sua, et mutuo datas Nicholao abbati et conLincoln, ventui Einesham super cartas suas quas penes me and lent to habeo, reddantur ipsi decano vel cui assignaverit, ad Eynsham faciendum inde quod viderit faciendum: de quibus jam acquietavi me versus eundem decanum de 1. marcis quas recepi ab eisdem abbate et conventu, et de va. as to 112/., from the dean of abbey. 1 Pilton is a few miles south-east of Wells. |