Imagens das páginas
PDF

ally to the diurna communia canonicorum, per largitiones suas choral- capellarum de Burton, Guerendon, Stokes, et Bokeand a large land,1 ecclesiarum de Paxton,2 Hameldon,3 Byham 4 thedaiiyt0 cum Holewelle, medietatis de Glentham et Tawell,5 commons de consuetis octo denariis ad duodecim denarios cocanons- tidie est6 . . . dacta.

Hisordi- Et quod excellentius esse videtur, ordinavit duoto laboys decim pueros cum suo magistro ministraturos in ecand their clesia, et insimul commansuros; competentem sustentationem per omnia, de ecclesia de Parva Askeby,7 quarta parte ecclesiae de Hibaldestowe,8 pensionibus etiam de domibus religiosorum, et quibusdam aliis, sibi statuendo.

Decree of Nos ergo Philippus decanus, et capitulum ecclesiae and chapter supradictae, hujus pia gesta memoriter recensentes, et as to his exinde, tanquam naturaliter obligati, profectum animae oblt' dicti patris per suffragia nostra procurare corditer

cupientes, volumus et unanimiter consentimus, quod Dec. is. dies obitus sui, qui quintodecimo kal Januarii ab

hac luce migravit ad Dominum, in Martilogio con

1 These are Bierton, V., with Quarrendon V.; and Stoke-Mandeville, V., with Buckland, C.; all in Bucks, and still in patronage of the dean and chapter of Lincoln.

3 Great Paxton, V., Hunts. The dean and chapter still patrons.

3 Hambleton.V., Rutland. The dean and chapter still patrons.

4 Byham] This must be Castle Bytham, V., Line. See note (1) p. 232. It is still in the patronage of the dean and chapter; but Holywell is now united to Careby, and in private patronage.

6 Glentham, V., and Tathwell,V., Line. The dean and chapter are still patrons.

6 Two or three letters are erased. Perhapg the word was "addacta;" "adaucta," as we should now spell it.

'Parva Askeby] There is a Little Ashby in Leicestershire, in patronage of the lord chancellor. But I suppose that the church here named must be Ashby Puerorum, near Spilsby, Line, and that it was called Little Ashby before this appropriation to the chorister boys. Its vicarage is now in the patronage of the dean and chapter.

8 Hibaldestow.V., Line; of which the bishop of Lincoln has now the alternate patronage.

scribatur; quodque dicto die annuatim, haec omnia in capitulo nostro coram nobis seriolius perlegantur; et quod plenum servicium pontificum defunctorum The serpro ipso similiter, in ecclesia nostra prsedicta, fiat ^06, singulis annis sollempniter in perpetuum, dicto die: ordinantes et statuentes per decretum, quod in prsefato die anniversarii sui, de bonis communse nostrae Alms from assumantur v. marcae, et per manus clerici commu-^^ nae, prsesentibus canonicis et ceteris ministris ecclesiae, distribuantur in hunc modum; videlicet canonicis residentibus, connumerato inter eos custode altaris beati Petri, xxxvi8.; vicariis, tam in vigilia quam in commendatione et missa prsesentibus, xviii".; pauperibus clericis, eodem modo prsesentibus, iii".; clerico hospitalis, iiiid.; pueris, ii".; sacristae, si non sit vicarius, viiid.; clerico suo, iii4.; clerico communse, viiia.; clerico capituli, vid.; duobus capellanis celebrantibus pro anima Ricardi de Faldingworht, vid., pro eo quod non debent esse vicarii, et tamen frequentabunt chorum tanquam vicarii; sacristae laico, iiiid.; garciom" suo, iid.; vigill', iiid.; scopario, iid.; pulsantibus classicum, vid.; custodibus capitis beati Hugonis et feretri, et custodi tumbae beati Roberti, cuilibet iiiid, si non sint de prius nominatis; alioquin portio sua, cum portione sacristae et clerici sui, si sint de ante expressis, ac residuo1 de summa, in usus aliorum portantium habitum in choro, secundum discretionem dicti clerici de communa, convertatur.

Et ut huic prsesenti concessioni nostrss perpetuis This detemporibus plenior fides adhibeatur, hanc paginam, ^e^ch^pter de nostro speciali mandato inde confectam, com- seal, to be

. L r x v deposited

muni sigillo nostro fecimus communin, inter alia other

muniments

1 residuo] The above sums amount j than the five mares assigned by the to 3/. 3s. 8d., less by three shillings | chapter for their payment.

of the munimenta ecclesiae nostra prsedictae fideliter repo

church. nendam.

Dated Dat' et act' in capitulo nostro Lincolniensi, nono

1292°. 'kaT Aprilis anno Domini M°cc°. nonogesimo secundo.1

1 Bishop Gravesend died Dec. 18, 1279. March 24, 1292, seems a very late date for the recording by the chapter of Lincoln of his large benefactions. Perhaps they had only just realized, from his executors, some of the benefactions

here enumerated. The large bulk of them, however, must have been bestowed in his life-time. There may have been a similar ordination directly after his death, which would now be deemed insufficient.

237

APPENDIX I.

Various Readings of a portion of the Brownlow MS. of the Magna Vita1 S. Hugonis.

Magna Vita, page 1. In the Brownlow MS. the prologue commences as follows; Dominis et amicis in Christo carissimis, R. priori et qui cum eo sunt sanctia Withamiensibus monachis, servorum suorum minimus, frater A., vitae quae nunc est et futurse gaudia. Silentium mihi, patres dilectissimi, et domini in Christo plurimum reverendi, si nihil aliud nisi quod puer essem imperaret, non nimis2 indebite vel ad balbutiendum impelleretis, qui loqui nesciret, servulum vestrse sanctitatis. Esset quoque mecum ignorantia mea, quam, suis viribus majora temptantem, excusaret aut etiam commendaret supplex obedientia. Nunc autem, etc.

Page 2, 1 . 2, instead of mihi lugendum is, lugendum mini.

„ 1 . 3, instead of nec, non.

„ 1. 8, scilicet is omitted.

„ 1 . 15, me is omitted.

„ 1. 21, instead of dicendo, Domini.

„ l . 27, instead of nec, non.

„ 1. 29, instead of a full stop after uterum, a

comma, followed by miserum instead

of Miserum.

1 This Brownlow MS., however, is not a copy of the actual Magna Vita, but of the abbreviated version of it, corresponding with the Life printed by Pezius. See Mag. Vit, Preface, xi, &c.

1 non ntmu] i.e., I suppose, Somewhat, To some extent; in same way as "non nunquam" is Sometimes.

Page 2, L 30, after immo is inserted et. After peecatorem a full stop, followed by Expedit enim, instead of expedit ei.

L 36, instead of indistmcte verbis vel, discutite verbisque ac. Page 3, 1. 1, instead of sententientes, sentientes.

„ 1 . 4, instead of quoque, quippe; and instead of debet, decet.

„ l . 6, instead of communisque, communis.

„ 1. 7, instead of suscepi nostri, nostri suscepi.

„ 1. 8, instead of ambigueret, ignoret.

„ 1. 9, instead of aliquo uno, uno aliquo.

„ 1. 13, after enim is inserted vere.

„ 1. 15, instead of etiam ut, ut etiam.

„ 1. 19, instead of fuerint, fuerunt.

„ 1. 22, instead of spiritualibus, spiritualis.

„ l . 23, instead of quam talibus, quantalibet.

„ 1. 26, instead of nec, sed nec.

„ 1. 28, instead of quae, quod.

„ 1. 29, instead of vobis proetendebam, preetendebam vobis.

„ 1. 32, instead of morem, mortem.

„ 1 . 33, instead of Jluctivagos, fluctuagos. Page 4, 1 . 3, instead of ut in eo, ne tunc.

„ 1. 4, instead of ac si, ac.

„ n. 1, poma.

„ 1. 9, instead of quanta jam, jam quanta.
„ 1. 14, instead of sanetitate et pietate, pietate
et sanetitate.

Page 7. The first section of Cap. L, Illustris . . .

opportunis, is omitted, as in Pez. Page 8. The section Et genitricis . . . martyrium, is much shortened. As is also the case •with the next section, Nam et . . . ascivit, of page 9. „ n. 1, subiit, with Pez. „ 1. 23, instead of sui ortu, suo ortu.

« AnteriorContinuar »