Imagens das páginas
PDF
ePub

MANDATUM, 18, 1. 2; Maundy; i.e., washing the feet of the poor, and giving them alms, according to the example and mandate of our Lord. This was done especially by kings, prelates, nobles, &c. on Maundy Thursday, the day when our Lord washed his disciples' feet and gave his mandate. The custom is still, in the way of alms, in a way retained at our court. James II. is said to have been the last sovereign who actually washed the feet of poor persons on this day with his own hands; but it was done by deputy for long afterwards.

Giraldus describes Remigius as holding a weekly Maundy, on Saturday. This seems to have been the rule in Benedictine and other convents; the washing being perhaps, in later times at any rate, generally confined to the brethren's washing one another's feet. See Du Cange, under Mandatum (9). MASSATUS, 47, 1. 15. Where the " cruces aureæ massatæ et "argentea" must, I suppose, mean crosses of massive gold and silver. But I find no notice of massatus exactly in this sense.

MENSURARE, 183, 1. 10. Where it is said that the mother of a child apparently dead, accepto filo faciendis candelis "idoneo, cœpit puerum mensurare." It seems to have been usual to make a candle of the length of a sick person, or of a diseased limb, to be offered and burnt at the shrine or tomb of the saint in whose merits they trusted for recovery. In the miracles attributed to Simon de Montfort, which some Evesham monk has transmitted to us (Chron. Will. Rishanger, &c., Camden Soc. 67-110), this word "men

66

surare " is almost continuous. In some cases the meaning of it is more or less explained. For instance (p. 86), Willm. de Maule of Essex, "privatus sensu hominis, men"suratus ad comitem Symonem, convaluit. Unde detulit "caput ceræ apud Evesham, et candelam suæ longitudinis "et latitudinis." Again (p. 85), the lady Margaret de Heydon, "mensurata ad comitem, statim convaluit. Testes "hujus rei tota villata de Heydon, et Hawysa, quæ detulit "candelam suam usque Evesham."

The above passage of the Legend of St. Hugh is thus paraphrased by Dorlandus (c. 1500), who, we may well suppose, would well understand its meaning: "Mater,

66

....

accipiens lychnum, ut ad mensuram pueri candelam ceream "sancto accenderet, cœpit corpusculo commensurare."

VOL. VII.

R

MESENGES, 110, last line but three. Small birds so called ; titmice. 'Mesange' is still Fr. for a titmouse.

MOROSITAS, 99, 1. 19; 102, 1. 12; slowness, deliberateness. The adjective morosus was also used. See Glossary,

66

[ocr errors]

vol. V.

0.

OBRIZUM; fine gold. See Du Cange. It seems to be used as an adjective at 87, 1. 11. It is a Vulgate word, Is. xiii. 12.

P.

PARII LAPIDES, 40, 1. 20. See Glossary I., vol. VI., p. 235. PAROCHIA, 176, 1. 25; the diocese of a bishop. According to

Du Cange this was originally the regular use of the word; "diocesis" being at first applied only to the province of an archbishop.

PERSONATUS, 35, 1. 10; ecclesiastical dignities. The "persona," parson or rector, was the ecclesiastical dignitary of a parish church; and the "persona" of the cathedral church were the dean, precentor, chancellor, &c., and the archdeacons of the diocese, but not the canons. Thus at 118, 1. 24, we have, "coram venerabilibus viris, R. decano, ceterisque "personis cathedralis ecclesiæ, cum canonicis in capitulo "convocatis ;" and at 147, 1. 1-4, "tres persona" of Lincoln cathedral, viz., the precentor and two archdeacons, "et canonici ac clerici ecclesiæ plurimi."

PHILATERIA, 32, 1. 1; 195, 1. 22; 233, 1. 22; a casket of gold or silver, or other precious material, to contain the relics of saints. See Du Cange.

PLACABILIS, 101, 1. 16; pleasing, agrecable. See Du Cange, under Placabilis and Placibilis.

PLEBANUS DECANUS, 122, 1. 18; a rural dean, no doubt; but I find no mention of such use.

PODIUM, 23, 1. 10; a crutch, or other support. See Du Cange. POENITENTIALIS, 122, last line, and 123, 1. 4; the person appointed by the bishop to receive confessions, and impose penances. More properly called "Poenitentiarius." See the Glossary to Mag. Vit. S. Hugonis.

POSTULATIO, 199, 1. 5. See under INSPIRATIO, supra.

PRÆCONSÆ, 233, 1. 23. I do not find this word in Du Cange, or elsewhere. It sounds as if it would mean sconces, or candlesticks, or lanthorns, or something connected with lights. But in the list of bishop Gravesend's benefactions, where it occurs, it is classed with vestments ;-"casulis, "præconsis, capis chori, . . . . aliis vestimentis." PROTERMINARE, 101, 1. 5, and 121, 1. 5; to put off a matter for a time. Du Cange does not notice it. Ainsworth gives it as an obsolete word.

....

R.

[ocr errors]

REGALIA, of a bishop, or "baronia tota; 104, 1. 8; the temporalities, as generally called. See Du Cange, under Regalia (2).

RELEVATIO, 97, 1. 12; a relief; the fine due to the lord on an heir succeeding to his estate.

RIBALDI, 69, 1. 27; the lowest hangers-on of a court, or followers of an army; men ready to be employed on any atrocity. See Du Cange.

S.

SCRUTINIUM, 212, 1. 16, and 215, 1. 1. See under INSPIRATIO, supra.

66

SCURELLI, 92, 1. 1; where we have "mures silvestres, qui vulgari vocabulo scurelli dicuntur;" squirrels; Fr. écureuil.

SERIOLIUS, 235, 1. 2; in regular order or series. The word is not in Du Cange. "Seriatim" is the usual form.

[ocr errors]

T.

TALARIS TUNICA, 42, 1. 13. Where Giraldus speaks of Hugh having put this vestment on, when made a bishop. Durandus (Lib. iii., 10) says, "Post appositam stolam, pontifex induit tunicam, quæ alibi... talaris dicebatur." TEXTI-ORUM; treasured copies of the Gospels, ornamented with gold and silver and precious stones. Textus -uum is the usual form. See Glossary I., vol. VI. In this sense the word seems certainly used in 32, 1. 2, and 195, 1. 23. So again, almost certainly, in 47, 1. 14; where, however,

I have so stopped the passage, as to make textis seem the participle of "texo," agreeing with aulais; but where, it now seems clear to me, I ought to have put a comma after pretiosissimis, as I have directed in the table of Corrigenda.

THESAURUM, 115, 1. 15; a neuter noun. Not an uncommon medieval form. See Du Cange.

THETA, the Gr. letter; Obituary, 153, &c., passim. This letter, standing for @ávaros, in old days affixed by Greek and Roman judges to the name of a criminal sentenced to death, came to be used in early Christian and medieval times to represent "obiit" or "mortuus est." See Du Cange, under TH. It is especially so used in such records as the above Obituary, and even sometimes in regular chronicles. For instance, the Dunstable Annalist uses it continually. Wanley, of course, retained it, in his accurate transcript of the Dunstable manuscript; Hearne also, in his edition printed from this transcript of Wanley. In the edition printed in the present series, Mr. Luard, very wrongly I think, considering it a mere abbreviation of "obiit," has preferred always to place this in his text instead (Dunstable Annals, Luard, Preface, x, note). Another instance of the continual use of will be found in the brief but valuable Thorney Annals, in Nero, C. vii. (f. 79, &c.) of the British Museum.

TRUTANNICUS, 123, 1. 5; false, lying; of or belonging to a trutanus, Fr. truant, a vagrant impostor. See Du Cange, under Trutanus. Giraldus has, "trutanica potius quam "historica enarratio," in vol. VI., 168, 1. 7.

WERRA, 37, 1.6; war.

at 103, 1. 20.

W.

The more usual form is Guerra, as

[merged small][ocr errors][ocr errors]

INDEX.

« AnteriorContinuar »