Kritischer Jahresbericht über die Fortschritte der Romanischen Philologie..., Volume 11

Capa
Karl Gustav Vollmüller, Richard Otto
R. Oldenbourg, 1911
 

Índice


Outras edições - Ver tudo

Palavras e frases frequentes

Passagens conhecidas

Página 352 - Der Satz ist der sprachliche Ausdruck, das Symbol dafür, daß sich die Verbindung mehrerer Vorstellungen oder Vorstellungsgruppen in der Seele des Sprechenden vollzogen hat, und das Mittel dazu, die nämliche Verbindung der nämlichen Vorstellungen in der Seele des Hörenden zu erzeugen.
Página 292 - Le monde nouveau me voit à sa tête. Si j'étais anglais, chinois, allemand, Ou russe, oh! alors on verrait comment La France ferait pour moi la coquette. J'ai tout rêvé, tout dit, dans mon pays J'ai joué du feu, de l'air, de la lyre. On a pu m'entendre, on a pu me lire Et les gens s'en vont dormir, ébahis...
Página 361 - La nuit. La pluie. Un ciel blafard que déchiquette De flèches et de tours à jour la silhouette D'une ville gothique éteinte au lointain gris. La plaine. Un gibet plein de pendus rabougris Secoués par le bec avide des corneilles Et dansant dans l'air noir des gigues nonpareilles, Tandis que leurs pieds sont la pâture des loups.
Página 329 - Escoumains, Manicouagan, Mécatina, Metapedia, Ristigouche, Témiscainingue, Abitibi. "Ces dénominations et bien d'autres d'une facture analogue s'imposaient d'elles-mêmes. Elles plaisaient d'abord par leur originalité, ne manquaient pas d'une certaine saveur de terroir et avaient en outre ce précieux avantage de pouvoir être articulées et prononcées sans une contraction trop violente des mâchoires." All this seems very well in its way, but when from the North coast come such fantastic formations...
Página 327 - Jean Rivard, d'ailleurs, a un jour livré à Gérin-Lajoie lui-même, qui visitait Rivardville, le secret de sa prospérité. Il se réduit à ceci : défricher un sol fertile ; cultiver avec méthode ; réserver sur son lot un coin, une parcelle de forêt nécessaire pour fournir le bois d'oeuvre et le bois de chauffage ; fortifier sa santé par un travail assidu, mesuré et constant ; se lever de bonne heure, et surveiller soi-même le train de la ferme ; ne pas faire de dettes ; ne pas trop agrandir...
Página 57 - C. Julii Caesaris Commentarii rerum in Gallia gestarum VII, A. Hirtii commentarius VIII. Für den Hehulgebrauch herausgegeben von H.
Página 209 - W. Söderhjelm. Les nouvelles francaises du Ms. Vatic. Reg. 1716 [In: Neuphil. Mitteilungen 1908 No. 7/8]. De Ortu Walunanii s. oben p. 102 Morriss. Peregrinatio Silvae ad loca sancta s. oben p. 108 Samml. vulgärl. Texte. Predigtsammlung. — J. Guibier Bruchstück einer lateinischen mit französischen Sätzen gemischten Predigtsammlung aus dem Ende des XIII. oder Anfang des XIV.
Página 1 - Liste des travaux sur les langues et littératures romanes et germaniques, non Scandinaves, publiés par des auteurs finlandais ou parus en Finlande au cours des années 1925-1928.
Página 365 - Quelques buissons d'épine épars, et quelques houx Dressant l'horreur de leur feuillage à droite, à gauche, Sur le fuligineux fouillis d'un fond d'ébauche. Et puis, autour de trois livides prisonniers Qui vont pieds nus, un gros de hauts pertuisaniers En marche, et leurs fers droits, comme des fers de herse, Luisent à contre-sens des lances de l'averse.
Página 108 - L'Espurgatoire, à la grande rigueur, pourrait avoir été écrit dès après 1170, mais est probablement postérieur à 1180, et même, selon les apparences, à 1185».

Informação bibliográfica