Zeitschrift für romanische Philologie, Volume 12Gustav Grhober M. Niemeyer., 1889 "Verzeichnis der Mitarbeiter an Band i-x" : v. 10, p. [622]-625. |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 89
Página 60
... zwei Schlangen ( ceruus qui ma- ducat . serpente . ) ; ein Hirsch trinkend , darüber zwei Männer zusammen wan- delnd . Zwei Hirsche schwimmen durch Gewässer , des hinteren Kopf liegt a ) C auf des vorderen Kreuz ( cerui qui natant ) ...
... zwei Schlangen ( ceruus qui ma- ducat . serpente . ) ; ein Hirsch trinkend , darüber zwei Männer zusammen wan- delnd . Zwei Hirsche schwimmen durch Gewässer , des hinteren Kopf liegt a ) C auf des vorderen Kreuz ( cerui qui natant ) ...
Página 62
... zwei Teilen eines abgebrochenen Baumes ; ihn sucht ein dritter kleinerer mittels der langen Zähne aufzurichten ( . elefantes . ) . Einem vierten , der im Wasser steht , kriecht ein kleiner aus dem Bauche . Ein knieender Alter hebt die ...
... zwei Teilen eines abgebrochenen Baumes ; ihn sucht ein dritter kleinerer mittels der langen Zähne aufzurichten ( . elefantes . ) . Einem vierten , der im Wasser steht , kriecht ein kleiner aus dem Bauche . Ein knieender Alter hebt die ...
Página 63
... zwei Beinen scheint ( bestie que curunt ad eam ) ; drei Männer vor Christo ( . xps . ) . a ) P Anthera est bestia multum pulcra . et est nigra ( 31r ) et habet albas maculas . et passit se de aliis bestiis .b ) et quando est bene ...
... zwei Beinen scheint ( bestie que curunt ad eam ) ; drei Männer vor Christo ( . xps . ) . a ) P Anthera est bestia multum pulcra . et est nigra ( 31r ) et habet albas maculas . et passit se de aliis bestiis .b ) et quando est bene ...
Página 64
... Zwei Stiere ( . tauri . ) rennen auf einen am Boden liegenden Löwen ( . leo . ) zu . Löwe steht auf einem an der Erde liegenden Stier , in dessen Nacken er beifst ( leo comedit taurum ) ; rechts und links läuft je ein einzelner Stier ...
... Zwei Stiere ( . tauri . ) rennen auf einen am Boden liegenden Löwen ( . leo . ) zu . Löwe steht auf einem an der Erde liegenden Stier , in dessen Nacken er beifst ( leo comedit taurum ) ; rechts und links läuft je ein einzelner Stier ...
Página 66
... zwei- tem und drittem Finger . Ein Nackter empfängt von einem reich Bekleideten ein Gewand ; auch darüber eine Hand wie die beschriebene . Die Räder des Wagens und das zweite Wort des Textes fehlen , da die Farbe des Festungs- berges im ...
... zwei- tem und drittem Finger . Ein Nackter empfängt von einem reich Bekleideten ein Gewand ; auch darüber eine Hand wie die beschriebene . Die Räder des Wagens und das zweite Wort des Textes fehlen , da die Farbe des Festungs- berges im ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
afrz Albertus Magnus aneme autem Bibl Biblioteca Bibliothèque Brunetto Latini bucca Buovo ch'el cheu ciò codice cura dafs Dancus Dante Dante Alighieri daſs Daude detg deus Dialekte Dichter Dieus dixit edit édition eius Erklärung ersten fatg Firenze Form franç français französischen Gace gada Gaston Paris Gedichte Giacomo Leopardi giebt grofsen Gsli hagi Handschrift ital italiana Jahrh Jaufre kapv Konsonanten lateinischen letteratura LgrP lich Madrigale Modus moie Molière nient nome nordr Oeuvres palatalen Paris Patois Perg Phoebus Poesie port Portugiesischen prosa prov provenzalischen quei quia quod Ramon Lull Rcr N. S. Reflexivpronomen retg Roman scheint secolo seigi seignur siècle significat sire Sprache storia sunt testo Texte Tristan Tunc unsere vegli vegnir vers libres Verse VIII Vokal Volkslatein wohl Wort zwei
Passagens conhecidas
Página 36 - Ciò che non muore e ciò che può morire Non è se non splendor di quella Idea Che partorisce, amando, il nostro Sire...
Página 97 - Argot and Slang. A new French and English Dictionary of the Cant Words, Quaint Expressions, Slang Terms, and Flash Phrases used in the high and low life of old and new Paris.
Página 105 - L'auteur a voulu éprouver lequel caractère est le plus propre pour rimer des contes. Il a cru que les vers irréguliers ayant un air qui tient beaucoup de la prose, cette manière pourrait sembler la plus naturelle, et par conséquent la meilleure.
Página 102 - Tous les mots usités dans le Midi de la France avec leur signification française, les acceptions au...
Página 70 - Nouvelle édition, collationnée sur les meilleurs textes et renfermant une annotation générale d'après tous les commentateurs, un nouveau commentaire littéraire et grammatical, des sommaires historiques et une vie de l'auteur; par M.
Página 105 - D'autre part aussi le vieux langage, pour les choses de cette nature, a des grâces que celui de notre siècle n'a pas. Les Cent nouvelles nouvelles, les vieilles traductions de Boccace et des Amadis, Rabelais, nos anciens poètes, nous en fournissent des preuves infaillibles.
Página 100 - I0 nouveaux qui en un dixain sont contens n'avoir rien dict qui vaille aux neuf premiers vers pourveu qu'au dixiesme il y ait le petit mot pour rire : mais à l'imitation d'un Martial, ou de quelque autre bien approuvé, si 1 . Allusion au proverbe : Fiunt orotores, naseuntvr poetce.
Página 102 - La ballade, asservie à ses vieilles maximes , Souvent doit tout son lustre au caprice des rimes ; Le madrigal , plus simple et plus noble en son tour, Respire la douceur, la tendresse et l'amour.
Página 11 - Catalogo ragionato dei libri di prima stampa e delle edizioni Aldine e rare esistenti nella biblioteca nazionale di Palermo compilato dal sac.
Página 108 - L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, par Miguel de Cervantes Saavedra, traduit et annoté par Louis Viardot, vignettes de Tony Johannot...