The Treatment of Nature in Dante's 'Divina Commedia,'E. Arnold, 1897 - 208 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 8
Página 2
... Aristotle , whom he , through S. Thomas Aquinas , follows closely . In sharply distinguishing between Nature and God , however , Dante differs in an im- portant respect from the ancients , with whom the distinction between the two is ...
... Aristotle , whom he , through S. Thomas Aquinas , follows closely . In sharply distinguishing between Nature and God , however , Dante differs in an im- portant respect from the ancients , with whom the distinction between the two is ...
Página 3
... Aristotle . The general re- lation of Nature to the world , according to Dante , is something as follows : - Outside the nine crystalline spheres , which revolve with different degrees of rapidity about the motionless earth , the divine ...
... Aristotle . The general re- lation of Nature to the world , according to Dante , is something as follows : - Outside the nine crystalline spheres , which revolve with different degrees of rapidity about the motionless earth , the divine ...
Página 5
... i . p . 953 ; also p . 977. Cf. also Zeller , Phil . der Griechen , 11. ii . p . 386 , for Aristotle's almost identical definition . generation and decay are especially meant ; : 1 hence Dante's Conception of Nature 5.
... i . p . 953 ; also p . 977. Cf. also Zeller , Phil . der Griechen , 11. ii . p . 386 , for Aristotle's almost identical definition . generation and decay are especially meant ; : 1 hence Dante's Conception of Nature 5.
Página 22
... Aristotle were known to him only through Latin translations or quotations in other writers . His acquaintance with Latin literature , however , considering the difficulty of pursuing study during the Middle Ages , was marvellous ...
... Aristotle were known to him only through Latin translations or quotations in other writers . His acquaintance with Latin literature , however , considering the difficulty of pursuing study during the Middle Ages , was marvellous ...
Página 23
... Aristotle more than 300 , Vergil about 200 , Ovid about 100 , Cicero and Lucan about fifty each , Statius and Boethius between thirty and forty each , Horace , Livy and Orosius between ten and twenty each ; with a few scattered ...
... Aristotle more than 300 , Vergil about 200 , Ovid about 100 , Cicero and Lucan about fifty each , Statius and Boethius between thirty and forty each , Horace , Livy and Orosius between ten and twenty each ; with a few scattered ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
¹ Purg acqua Æneid Æsop alluded allusions ancients animals Arno beautiful birds Brunetto Latini called canto celestial ch'è ciel Cocytus colour conventional Convito Dante Dante's described Divina Commedia dolce Earthly Paradise expression eyes fanno feeling figure flowers following lines freddo fuoco geography of Italy gives green heavens Hell Homer Ibid Inferno Italy l'aer landscapes light Lüning Mahn Malebolge Mars mediæval metaphors drawn Middle Ages minnesingers Modern Painters monte moon mountain night occhi Ovid passage Peire Vidal phases phenomena picture poet poetry Provençal Purg Purgatory Quale river Ruskin says Scartazzini scene scenery seen shine similar snow souls stars stella terra tion trees Trésor troubadours tutte tutto Valley of Princes vento Vergil viii wind words xvii xxii xxiv xxix xxvi xxviii xxxi xxxii
Passagens conhecidas
Página 22 - Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities...
Página 182 - Sovra candido vel cinta d'oliva Donna m'apparve, sotto verde manto, Vestita di color di fiamma viva.
Página 166 - La luna, quasi a mezza notte tarda, Facea le stelle a noi parer più rade, Fatta com
Página 131 - Wilt thou upon the high and giddy mast Seal up the ship-boy's eyes, and rock his brains In cradle of the rude imperious surge, And in the visitation of the winds, Who take the ruffian billows by the top, Curling their monstrous heads, and hanging them With deaf 'ning clamour in the slippery clouds, That, with the hurly, death itself awakes?
Página 3 - Quell' esser parte, per diverse essenze Da lui distinte e da lui contenute. Gli altri giron per varie differenze Le distinzion, che dentro da se hanno, Dispongono a lor fini e lor semenze. Questi organi del mondo così vanno, Come tu vedi omai di grado in grado, Che di su prendono, e di sotto fanno. Riguarda bene a me sì com' io vado Per questo loco al ver, che tu disiri, Sì che poi sappi sol tener lo guado. Lo moto e la virtù de' santi giri, Come dal fabbro 1' arte del martello , Da' beati motor...
Página 82 - Quali per vetri trasparenti e tersi , O ver per acque nitide e tranquille, Non si profonde che i fondi sien persi , Tornan de...
Página 22 - As THE apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among, the sons.
Página 26 - Un fracasso d' un suon pien di spavento, Per cui tremavano ambedue le sponde; Non altrimenti fatto che d' un vento Impetuoso per gli avversi ardori , Che fier la selva, e senza alcun rattento Li rami schianta, abbatte, e porta fuori: Dinanzi polveroso va superbo, E fa fuggir le fiere e li pastori.
Página 196 - Princess" :"Tears, idle tears, I know not what they mean, Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather to the eyes, In looking on the happy autumn fields, And thinking of the days that are no more.
Página 55 - E come in fiamma favilla si vede, E come in voce voce si discerne, Quando una è ferma e l'altra va e riede; Vid...