TO THE SPANISH ADMIRAL COUNT GRAVINA, On his translating the Author's Song on a Rose into My rose, Gravina, blooms anew, 1793. TO MARY. THE twentieth year is well nigh past Thy spirits have a fainter flow, I see thee daily weaker grow My Mary! For though thou gladly wouldst fulfill My Mary! But well thou play'dst the housewife's part, And all thy threads with magic art Have wound themselves about this heart, Thy indistinct expressions seem Like language utter'd in a dream; My Mary! Yet me they charm, whate'er the theme, My Mary! Thy silver locks, once auburn bright, My Mary! For, could I view nor them nor thee, My Mary! Partakers of thy sad decline, My Mary! Such feebleness of limbs thou provest, That now at every step thou movest My Mary! And still to love, though press'd with ill, In wintry age to feel no chill, My Mary! But ah! by constant heed I know, Transforms thy smiles to looks of woe, And should my future lot be cast My Mary! With much resemblance of the past, Thy worn-out heart will break at last, Autumn of 1793. My Mary! MONTES GLACIALES, IN OCEANO GERMANICO EN, quæ prodigia, ex oris allata, remotis, In mare descendunt montes, fluctusque pererrant. Vix hoc crediderim. Non fallunt talia acutos Mercatorum oculos: prius et quàm littora Gangis Contristat menses, portenta hæc horrida nobis Littora ni tandem declivia deseruisset, Pondere victa suo. Dilabitur. Omnia circum Antra et saxa gemunt, subito concussa fragore, Dum ruit in pelagum, tanquam studiosa natandi, Ingens tota strues. Sic Delos dicitur olim, Insula, in Ægæo fluitâsse erratica ponto. Sed non ex glacie Delos; neque torpida Delum Bruma inter rupes genuit nudum sterilemque. Sed vestita herbis erat illa, ornataque nunquam March 11, 1799. ON THE ICE ISLANDS, SEEN FLOATING IN THE GERMAN OCEAN. WHAT portents, from what distant region ride, groves. But now, descending whence of late they stood, Themselves the mountains seem to rove the flood. Dire times were they, full charged with human woes; And these, scarce less calamitous than those. What view we now? More wondrous still! Behold! Like burnish'd brass they shine, or beaten gold; And all around the pearl's pure splendour show, And all around the ruby's fiery glow. Come they from India, where the burning earth, All bounteous, gives her richest treasures birth; |