Classics and the Bible: Hospitality and Recognition
Bloomsbury Academic, 22/11/2007 - 192 páginas
"Classics and the Bible" looks at story-patterns and themes which Greek and Latin literature shares with the Hebrew scriptures and the New Testament. Direct influence or a common source can explain some similarities, but uncannily parallel plots and forms of expression seem more often to occur independently. Classical and biblical texts constantly illuminate each other. Hospitality and recognition are central themes in both traditions, and also metaphors about the relation between them. Classical and biblical authors alike tell stories which need to be read in the light of other stories. The relation between the present and the heroic past is crucial to both traditions, and both raise fundamental questions about the relation of text and reader. The first three chapters consider the subject from the classical side: Homer, the Greek tragedians and Plato, and Virgil; the fourth turns to the New Testament; and the fifth to aspects of later reception. Readers should ideally be equipped with a Bible, English translations of a few major classical authors, and an open mind.
Resultados 1-3 de 34
So Philip ran to him , and heard him reading Isaiah the prophet , and asked , “ Do
you understand what you are reading ? And he ... This story is a meditation on
the act of reading : the moment of encounter between text and reader , and its ...
The reader in turn responds by mentally re - enacting the poet's experiences and
thus sharing them : I.A. Richards wrote of how according to Coleridge ' acts of
Imagination ... literally are recognised : the all in each finds again in them the
Equating reading to seafaring ( the “ realms of gold ' represent classical literature
, perhaps evoking the gold tooling and page ... To a modern reader indeed the '
gnarled rhetoric " of Chapman may seem no less a potential barrier than Pope's ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
History Tragedy and Philosophy
Virgil Between Two Worlds
Foolishness to Greeks
Direitos de autor
3 outras secções não apresentadas