Imagens das páginas
PDF
ePub

when he assisted Ricciarda in her household duties, and in aiding and consoling her parents, were among the happiest of his life; but the winter came, and with it many privations and many hardships. Their mountain retreat was ill calculated to defend them against the fury of the elements: Ricciarda drooped under the pressure of misery and want, and her parents and her lover watched the gradual extinction of life-saw the rose-hue fade from her cheek, and the light from her eye, till she melted from their arms into death; then they buried her with tears, in a nook among the mountains.

Many years afterwards, when Cino had reached the height of his fame, and had been crowned with wealth and honours by his native city, he had occasion to cross the Appenines on an embassy, and causing his suite to travel by another road, he made a pilgrimage alone to the tomb of his lost Selvaggia. This incident gave rise to the most striking of all his compositions, which with great pathos and sweetness describes his feelings, when he flung himself down on her

humble grave, to weep over the recollection of

their past happiness :

Io fu' in sull' alto e in sul beato monte,

Ove adorai baciando il santo sasso,

E caddi in su quella pietra, oimè lasso!
Ove l'onestà pose la sua fronte;

E ch' ella chiuse d' ogni virtù il fonte
Quel giorno che di morte acerbo passo
Fece la donna dello mio cor,-lasso !—
Già piena tutta d' adornezze conte.
Quivi chiamai a questa guisa Amore:
"Dolce mio Dio, fa che quinci mi traggia
La morte a se, che qui giace il mio cor!"
Ma poi che non m' intese il mio signore,
Mi disparti, pur chiamando, Selvaggia !
L'alpe passai, con voce di dolore.

The circumstance in the last stanza, "I rose up and went on my way, and passed the mountain summits, crying aloud 'Selvaggia !' in accents of despair," has a strong reality about it, and no doubt was real. Her death took place about 1316.

In the history of Italian poetry, Selvaggia is distinguished as the "bel numer" una,"-" the

fair number one"-of the four celebrated women of that century-The others were Dante's Beatrice, Petrarch's Laura, and Boccaccio's Fiam

metta.

Every one who reads and admires Petrarch, will remember his beautiful Sonnet on the Death of Cino, beginning "Piangete Donne"

Perchè 'l nostro amoroso messer Cino

Novellamente s'è da noi partito.

In the venerable Cathedral at Pistoia, there is an ancient half-effaced bas-relief, representing Cino, surrounded by his disciples, to whom he is explaining the code of civil law: a little behind stands the figure of a female veiled, and in a pensive attitude, which is supposed to represent Ricciarda de' Selvaggi.

All these are alluded to by Petrarch in the Trionfo d'Amore.

Ecco Selvaggia,

Ecco Cin da Pistoja; Guitton d'Arezzo;

Ecco i due Guidi che già furo in prezzo.

The two Guidi are, Guido Guizzinello, and

Guido Cavalcanti. Guitone was a famous monk,

who is said to have invented the present form of the sonnet: to him also is attributed the discovery of counterpoint, and the present system of musical notation.

Of Conti's mistress nothing is known, but that she had the most beautiful hand in the world, whence the volume of poems written by her lover in her praise, is entitled, La Bella Mano, the fair hand. Conti lived some years later than Petrarch. I mention him merely to fill up the list of those ancient minor poets of Italy, whose names and loves are still celebrated.

CHAPTER VI.

LAURA.

THERE are some who doubt the reality of Petrarch's love, because it is expressed in numbers; and others, refining on this doubt, profess even to question whether his Laura ever existed, except in the imagination and the poetry of her lover. The first objection could only be made by the most prosaic of commentators—some true "black-letter dog

and mistified his faculties

who had dustified

among old parchments. The most real and most fervent passion that ever fell under my own knowledge, was revealed in verse, and very exquisite verse too, and has inspired many an effusion, full of beauty, fancy,

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »