Imagens das páginas
PDF
ePub

Gra. [Within.] If thou attempt it, it will cost thee

dear;

Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
Oth. Look in upon me, then, and speak with me,
Or, naked as I am, I will assault thee.

Re-enter GRATIANO.

Gra. What is the matter?
Oth.

Behold!' I have a weapon,

A better never did itself sustain

Upon a soldier's thigh. I have seen the day,
That, with this little arm, and this good sword,
I have made my way through more impediments
Than twenty times your stop.-But, Ő, vain boast !
Who can control his fate? 'tis not so now.

Be not afraid, though you do see me weaponed;
Here is my journey's end, here is my butt,
And very seamark of my utmost sail.
Do you go back dismayed? 'Tis a lost fear;
Man but a rush against Othello's breast,
And he retires; where should Othello go?-

Now, how dost thou look now? O ill-starred wench!1
Pale as thy smock! when we shall meet at compt,
This look of thine will hurl my soul from heaven,
And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl?
Even like thy chastity.-

O, cursed, cursed slave !--Whip me, ye devils,
From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!-
O Desdemona! Desdemona! dead?
Dead? O! O! O!

the brook or rivulet called Salo (now Xalon), near Bilbilis in Celtiberia. In this the Spaniards plunged all their swords and other weapons while hot from the forge; and to the icy quality of the waters thay were supposed to be indebted for their stubborn temper.

1 This and the six preceding lines are omitted in the first quarto Wench originally signified only a girl or young woman.

VOL. VII.

65

Enter LODOVICO, MONTANO, CASSIO, carried in a chair, and Officers, with IAGO, prisoner.

Lod. Where is this rash and most unfortunate man?
Oth. That's he, that was Othello; here I am.
Lod. Where is that viper? Bring the villain forth.
Oth. I look down towards his feet1-but that's

a fable:

If that thou be'st a devil, I cannot kill thee.

[OTHELLO wounds IAGO.

Lod. Wrench his sword from him.

Iago.

I bleed, sir; but not killed.

Oth. I am not sorry, neither; I'd have thee live;

For, in my sense, 'tis happiness to die.

Lod. Ŏ thou Othello, that was once so good,

Fallen in the practice 2 of a cursed slave,

What shall be said to thee ?

Oth.

Why, any thing.

An honorable murderer, if you will;

For nought I did in hate, but all in honor.

Lod. This wretch hath part confessed his villany. Did you and he consent in Cassio's death?

Oth. Ay.

Cas. Dear general, I never gave you cause. Oth. I do believe it; and I ask your pardon. Will you, I pray you, demand that demi-devil, Why he hath thus ensnared my soul and body? lago. Demand me nothing. What you know, you

know;

From this time forth I never will speak word.

Lod. What? not to pray?

Gra.

Torments will ope your lips. "ope

Oth. Well, thou dost best.

Lod. Sir, you shall understand what hath befallen,

Which, as I think, you know not.

Here is a letter,

Found in the pocket of the slain Roderigo;

And here, another. The one of them imports

1 To see if, according to the common opinion, his feet be cloven. 2 In the snare, by the stratagem.

[blocks in formation]

Cas.

Most heathenish, and most gross!

Lod. Now, here's another discontented paper, Found in his pocket too; and this, it seems, Roderigo meant to have sent this damned villain; But that, belike, Iago, in the interim,1

Came in and satisfied him.

Oth.

O, the pernicious caitiff!-

I found it in my chamber:

How came you, Cassio, by that handkerchief
That was my wife's?

Cas.

And he himself confessed, but even now,
That there he dropped it, for a special purpose,
Which wrought to his desire.

Oth.

O fool! fool! fool!

Cas. There is, besides, in Roderigo's letter,

How he upbraids lago, that he made him

Brave me upon the watch; whereon it came
That I was cast. And even but now he spake,
After long seeming dead,-Iago hurt him,
Iago set him on.

Lod. You must forsake this room, and go with us;

Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,-

If there be any cunning cruelty,

That can torment him much, and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,

Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state.-Come, bring him away.
Oth. Soft you; a word or two, before you go.

I have done the state some service, and they know it
No more of that.-I pray you, in your letters,
When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am; 2 nothing extenuate,

Nor set down aught in malice. Then must you speak

1 The first quarto reads, "in the nick."

2 Thus the folio. The quarto reads, "Speak of them as they are.”

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

Of one, that loved not wisely, but too well;
Of one, not easily jealous, but, being wrought,
Perplexed in the extreme; of one, whose hand,
Like the base Júdean,1 threw a pearl away,

Richer than all his tribe; of one, whose subdued eyes,
Albeit unused to the melting mood,

Drop tears as fast as the Arabian trees

Their medicinal gum. Set you down this;
And say, besides,-that in Aleppo once,
Where a malignant and a turbaned Turk 2
Beat a Venetian, and traduced the state,
I took by the throat the circumcised dog,
And smote him-thus.

Lod. O bloody period!

Gra.

[Stabs himself.

All, that's spoke, is marred.

Oth. I kissed thee, ere I killed thee.-No way but

this,

[Falling upon DESDEMONA.
[Dies.

Killing myself, to die upon a kiss.

Cas. This did I fear, but thought he had no

weapon;

For he was great of heart.

9

3

[To IAGO.

Lod.
O Spartan dog,
More fell than anguish, hunger, or the sea!
Look on the tragic loading of this bed
This is thy work: the object poisons sight:
Let it be hid. Gratiano, keep the house,
And seize upon the fortunes of the Moor,
For they succeed to you.--To
To you, lord
governor,
Remains the censure of this hellish villain;

4

1 The quarto 1622 reads Indian. The folio has Judean. Warburton, Theobald, and Dr. Farmer, think that the allusion is to Herod, who in a fit of blind jealousy threw away such a jewel in his wife Mariamne. Steevens admits the reading Judean, but thinks the allusion is not to the story of Herod, but to that of a Jew, who, not being able to find a purchaser for a very large pearl at an immoderate price, publicly threw it into the sea at Venice.

2 It is said that it was immediate death for a Christian to strike a Turk in Aleppo.

3 The dogs of Spartan race were reckoned among those of the most fierce and savage kind.

4 i. e. judgment, the centence.

[ocr errors]

The time, the place, the torture,--O, enforce it!
Myself will straight aboard; and, to the state,
This heavy act with heavy heart relate.

[Exeunt.

THE beauties of this play impress themselves so strongly upon the attention of the reader, that they can draw no aid from critical illustration. The fiery openness of Othello, magnanimous, artless, and credulous, boundless in his confidence, ardent in his affection, inflexible in his resolution, and obdurate in his revenge; the cool malignity of Iago, silent in his resentment, subtle in his designs, and studious at once of his interest and his vengeance; the soft simplicity of Desdemona, confident of merit, and conscious of innocence, ner artless perseverance in her suit, and her slowness to suspect that she can be suspected, are such proofs of Shakspeare's skill in human nature, as, I suppose, it is vain to seek in any modern writer. The gradual progress which Iago makes in the Moor's conviction, and the circumstances which he employs to inflame him, are so artfully natural, that though it will, perhaps, not be said of him as he says of himself, that he is a man not easily jealous, yet we cannot but pity him, when at last we find him perplexed in the extreme.

There is always danger, lest wickedness, conjoined with abilities, should steal upon esteem, though it misses of approbation; but the character of lago is so conducted, that he is, from the first scene to the last, hated and despised.

Even the inferior characters of this play would be very conspicuous in any other piece, not only for their justness, but their strength. Cassio is brave, benevolent, and honest, ruined only by his want of stubbornness to resist an insidious invitation. Roderigo's suspicious credulity, and impatient submission to the cheats which he sees practised upon him, and which, by persuasion, he suffers to be repeated, exhibit a strong picture of a weak mind betrayed by unlawful desires to a false friend; and the virtue of Emilia is such as we often find, worn loosely, but not cast off, easy to commit small crimes, but quickened and alarmed at atrocious villanies.

« AnteriorContinuar »