AeneisGiguet et Michaud, 1804 - 478 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 86
Página 2
... VIRGILII MARONIS ENEIS . TOMUS QUARTUS . I PARISIIS , APUD GIGUET ET MICHAUD , TYPOGRAPHOS , VIA VULGÒ DICTA Bons - Enfans , No . vI . 1804. ( ANNO XII . :) - Reconnoissez les dieux : cui croyez que ma main Ne PUBLII.
... VIRGILII MARONIS ENEIS . TOMUS QUARTUS . I PARISIIS , APUD GIGUET ET MICHAUD , TYPOGRAPHOS , VIA VULGÒ DICTA Bons - Enfans , No . vI . 1804. ( ANNO XII . :) - Reconnoissez les dieux : cui croyez que ma main Ne PUBLII.
Página 4
Publi Virgili Maró, Publius Vergilius Maro. Reconnoissez les dieux : cui croyez que ma main Ne fulque linstrument d'un pouvoir plus qu'humain . J. M. M ... del Bovinet . Sc . L'ÉNÉIDE , TRADUITE PAR JACQUES DELILLE . TOME QUATRIÈME ...
Publi Virgili Maró, Publius Vergilius Maro. Reconnoissez les dieux : cui croyez que ma main Ne fulque linstrument d'un pouvoir plus qu'humain . J. M. M ... del Bovinet . Sc . L'ÉNÉIDE , TRADUITE PAR JACQUES DELILLE . TOME QUATRIÈME ...
Página 9
... dieux , De l'olympe immortel le palais radieux : Jupiter les convoque en son enceinte immense ; Et du trône éternel , d'où sa toute - puissance Surveille l'univers , et contemple à la fois Les vaincus , les vainqueurs , les peuples et ...
... dieux , De l'olympe immortel le palais radieux : Jupiter les convoque en son enceinte immense ; Et du trône éternel , d'où sa toute - puissance Surveille l'univers , et contemple à la fois Les vaincus , les vainqueurs , les peuples et ...
Página 11
... dieux d'une imposante voix Annonce en peu de mots ses souveraines lois . Mais , craignant pour son fils , la reine de Cythère Répand plus longuement les plaintes d'une mère : « Roi du monde et des dieux ! car enfin aujourd'hui » De quel ...
... dieux d'une imposante voix Annonce en peu de mots ses souveraines lois . Mais , craignant pour son fils , la reine de Cythère Répand plus longuement les plaintes d'une mère : « Roi du monde et des dieux ! car enfin aujourd'hui » De quel ...
Página 19
... dieux . » Seul ne peut - il s'armer pour les champs de ses pères , כג Quand son rival ravit des terres étrangères ? » Et qui ne connoît pas ces insolens bannis , » Barbares assassins et brigands impunis , » Qui , s'offrant pour époux ...
... dieux . » Seul ne peut - il s'armer pour les champs de ses pères , כג Quand son rival ravit des terres étrangères ? » Et qui ne connoît pas ces insolens bannis , » Barbares assassins et brigands impunis , » Qui , s'offrant pour époux ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
acies Æneas æquore æthera agmina alta arma armes armis Ascagne atque Auleste avoit bello bouclier bras brave Camille camps char cieux cœur combats conjux contrà corpore courage coursiers dedit destin dextrâ dictis dieux discours douleur Eneas Énée ensem equos étoit Evandri fata fatal ferro fils fœdera fœdus fugit fureur gloire guerrier hæc hastam Haud héros Homère hostem Hunc illa Ille illi infelix ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter Juturne L'ÉNÉIDE l'Iliade lance Latins Latinus Latium Lausus Lavinie longè main malheureux manu manus Messape Mézence mihi mort muros neque nunc omnes Opis Pallanta Pallas paroît pater pectore père pleurs poëme poëte prælia Priam pugnæ quæ Quid Quò quos quum rage remparts rival Rutuli s'élance sang sanglante sanguine secat superbe Tarchon tectis telum Teucri Teucros tibi Toscans traits trépas triste Troyens Turni Turno Turnus urbe urbem vainqueur verò Virgile viri vole yeux