« AnteriorContinuar »
Emil. Do not you chide; I have a thing for
lago. To have a foolish wife.
Emil. O, is that all? what will you give me
Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
lago. Is it possible?—My lord,—
Oth. Villain, be sure thou prove my love a whore;
Emil. No; but she let it drop by negligence;
Oth. Make me to see it; or (at the least) so prove it,
Iago. What handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona;
Iago. Hast stolen it from her?
Jago. A good wench; give it me.
Look, where he comes! Not poppy, nor man-
Nor all the drowsy syrups of the world,
Oth. Ha! ha! false to me? to me?
I swear, 'tis better to be much abus'd,
That the probation bear no hinge, nor loop,
Oth. If thou dost slander her, and torture me,
Do deeds to make heaven weep, all earth amaz'd;
Iago. O grace! O heaven defend me!
That liv'st to make thine honesty a vice!-
Oth. By the world,
40I think my wife be honest, and think she is not;
I'll not endure it.-'Would, I were satisfied!
Iago. How now, my lord?
Oth. What sense had I of her stolen hours of lust?
Oth. I had been happy, if the general camp,
Oth. Would? nay, I will.
Iago. And may; But, how? how satisfied, my Would you, the supervisor, grossly gape on? Behold her tupp'd"?
Oth. Death and damnation! O!
Iago. It were a tedious difficulty, I think,
i. e. I being opportunely here, took it up. 2 The mandragoras, or mandrake, has a soporific quality, and the ancients used it when they wanted an opiate of the most powerful kind. i.e. possessedst, or hadst. i. e. pity. A ram, in Staffordshire and some other counties, is called
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
There are a kind of men so loose of soul,
To the Propontic, and the Hellespont;
Swallow them up.-Now, by yon marble heaven,
Witness, you ever-burning lights above!
15 What bloody work soever'.
Oth. I greet thy love,
Not with vain thanks, but with acceptance boun-
[quest: Jago. My friend is dead; 'tis done at your reBut let her live.
In sleep I heard him say,-Sweet Desdemona,
And then, sir, would he gripe, and wring my hand;
Öth. O monstrous! monstrous!
Oth. I'll tear her all to pieces.
Iago. Nay, but be wise; yet we see nothing done;
Jago. If it be that, or any, if 'twas hers,
Oth. Damn her, lewd minx! O, damn her!
She may be honest yet. Tell me but this,-
Oth. I gave her such a one; 'twas my first gift.
Oth. If it be that,
Another Apartment in the Castle.
Des. Do you know, sirrah, where lieutenant
Clown. I dare not say, he lies any where.
Clown. He's a soldier; and for me to say a soldier lies, is stabbing.
Des. Go to; Where lodges he?
Clown. To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
Arise, black vengeance, from thy hollow cell!
Iago. Pray, be content.
Oth. O, blood, Iago, blood!
Jago. Patience, I say; your mind, perhaps, may 55
Des. Can any thing be made of this?
Clown. I know not where he lodges; and for me to devise a lodging, and say—he lies here, or 45 he lies there, were to lie in mine own throat.
Des. Can you enquire him out? and be edify'd by report?
Clown. I will catechize the world for him; that is, make questions, and make them answer.
Des. Seek him, bid him come hither: tell him, I have mov'd my lord in his behalf, and hope, all will be well.
Clown. To do this is within the compass of man's wit; and therefore I will attempt the doing of it.
[Exit, Des. Where should I lose that handkerchief, Emilia?
Emil. I know not, madam.
2 Living for speaking, manifest. Con j. e. swell,
Prime is prompt, from the Celtic or British prim. clusion, for fact. * Hearted throne, is the heart on which thou wast enthroned. because the draught is of poison. • i. e. ample; capacious. 7 Mr. Tollet explains this passage thus: "Let him command any bloody business, and to obey shall be in me an act of pity and com passion for wrong'd Othello.-Remorse frequently signifies pity, mercy, compassion, or a tender, ness of heart, unattended with the stings of a guilty conscience,
Oth. Well, my good lady:-[Aside.] O, hard-15
Oth. Give me your hand: This hand is moist,
Des. You may, indeed, say so;
Lend me thy handkerchief.
A sibyl, that had number'd in the world'
Oth, What promise, chuck?
Des. I have sent to bid Cassio come speak with
But our new heraldry is-hands, not hearts.
Des. Indeed! is it true?
Oth. Most veritable; therefore look to it well. Des. Then 'would to heaven, that I had never seen it!
Oth. Say you?
Des. It is not lost; But what an if it were?
Des. I say, it is not lost.
Oth. Fetch it, let me see it.
Des. Why, so I can, sir, but I will not now: This is a trick to put me from my suit; pray, let Cassio be receiv'd again.
Oth. Fetch me that handkerchief: my mind
Oth. Ha! wherefore?
Des. Why do you speak so startingly and rash? Oth. Is it lost? is it gone? speak, is it out of the way?
Des. Heaven bless us!
Des. Come, come;
You'll never meet a more sufficient man.
Des. Here, my
Oth. That which I gave you.
Des. I have it not about me.
Des. No, indeed, my lord.
Oth. That is a fault: That handkerchief
"Twould make her amiable, and subdue my father 50
Or made a gift of it, my father's eye
Des. Is it possible?
Oth. 'Tis true; there's magic in the web of it:
Oth. The handkerchief,
Des. I pray, talk me of Cassio.
Oth. The handkerchief.
Sure there's some wonder in this handkerchief: 40I am most unhappy in the loss of it.
Emil. 'Tis not a year or two shews us a man: They are all but stomachs, and we all but food; They eat us hungerly, and, when they are full, They belch us. Look you! Cassio, and my husband.
Enter Iago, and Cassio.
Iago. There is no other way; 'tis she must do't;
Cas. Madam, my former suit: I do beseech you,
So shall I clothe me in a forc'd content,
1 A Portugueze coin (so called from the cross stamped upon it), in value three shillings sterling.
2 i. e. a rheum obstinately troublesome. i. e. number'd the sun's courses,
i. e. vehement, violent.
And shut myself up in some other course,
Des. Alas! thrice-gentle Cassio,
My lord is not my lord; nor should I know him,
As I have spoken for you all my best;
Bian. Save you, friend Cassio!
For my free speech! You must awhile be patient: 10 How is it with you, my most fair Bianca ?
Emil. He went hence but now, And, certainly, in strange unquietness.
Bian. And I was going to your lodging, Cassio. What! keep a week away? seven days and nights? Eightscore eight hours and lovers' absent hours, 15 More tedious than the dial eightscore times? weary reckoning!
Cas. Pardon me, Bianca;
Iago. Can he be angry? I have seen the cannon
have this while with leaden thoughts been press'd:
Either from Venice; or some unhatch'd practice,
Nor of them look for such observancy
As fits the bridal.-Beshrew me much, Æmilia,
Emil, Pray heaven, it be state matters, as you
Des. Alas the day! I never gave him cause.
Des. Heaven keep that monster from Othello's
[Act 3. Scene 4.
Emil. Lady, Amen.
my own. conditional.
Bian. O Cassio, whence came this?
Throw your vile guesses in the devil's teeth, [now, From whence you have them. You are jealous 30 That this is from some mistress, some remembrance: No, in good troth, Bianca.
Bian. Why, whose is it?
Cas. I know not, sweet: I found it in my cham-
Cas. I do attend here on the general;
Bian. 'Tis very good; I must be circumstanc’d”. [Exeunt.
The meaning, according to Mr. Steevens, is, "I will put on a constrained appearance of being contented, and shut myself up in a different course of life, no longer to depend on my own efforts, but to wait for relief from the accidental hand of charity."-We think, however, it means no more than that he would try what Fortune would do for him in some other course of life. countenance. 3i. e. within the shot of his anger. handsome warrior, is unfair assailant. Some treason that has not taken effect. 'In look, in e. a time less interrupted, time which I can call more Un'i. e. "Copy this work in another handkerchief,” i. e. Your civility is now grown
Iago. Or to be naked with her friend abed,
Oth. Naked abed, Iago, and not mean harm1?
Iago. So they do nothing, 'tis a venial slip:
But if I give my wife a handkerchief,
Oth. What then?
Jago. With her, on her; what you will. Oth. Lie with her! lie on her!-We say, lie on her, when they belie her: Lie with her! that's 10fulsome. Handkerchief,-confessions,-handkerchief.-To confess, and be hang'd for his labour.
First, to be hang'd, and then-to confess :-I tremble at it.-Nature would not invest herself in such shadowing passion, without some instruction. 15 It is not words, that shake me thus:-Pish!Noses, ears, and lips :-Is it possible?--Confess! -Handkerchief! O devil![Falls in a trance.
Iago. Work on,
Iago. Why, then 'tis hers, my lord; and, being 20 My medicine, work! Thus credulous fools are She may, I think, bestow 't on any man.
Oth. She is protectress of her honour too;
Iago. Her honour is an essence that's not seen ;]
Oth. By heaven, I would most gladly have for-
Thou saidst,-O, it comes o'er my memory,
Oth. That's not so good now.
Iago. What if I had said, I had seen him do
Or heard him say,-As knaves be such abroad,
And many worthy and chaste dames, even thus,
Iago. My lord is fallen into an epilepsy;
The lethargy must have his quiet course:
I would on great occasion speak with you.-
Oth. Hath he said any thing?
Iago. I mock you! no, by heaven: 'Would, you would bear your fortunes like a man. Oth. A horned man's a monster, and a beast.
lago. He hath, my lord; but, be you well as
This observation, Dr. Warburton says, seems strangely abrupt and unoccasioned. We must suppose that Iago had, before they appear in this scene, been applying cases of false comfort to Othello; as that though the parties had been even found in bed together, there might be no harm done; it might be only for the trial of their virtue; as was reported of the Romish saint, Robert D'Arbrissel and his nuns. To this we must suppose Othello here replies; and like a good protestant. For, so the sentiment does but suit the character of the speaker, Shakspeare little heeds how these sentiments are circumstanced. 2 Concinc'd, for conquer'd, subdued. 3 Dr. Johnson's comment on this passage is as follows: "There has always prevailed in the world an opinion, that when any great calamity happens at a distance, notice is given of it to the sufferer by some dejection or perturbation of mind, of which he discovers no external cause. This is ascribed to that general communication of one part of the universe with another, which is called sympathy and antipathy; or to the secret monition, instruction, and influence of a superior Being, which superintends the order of nature and of life. Othello says, Nature could not invest herself in such shadowing passion without instruction: It is not words that shake me thus. This passion, which spreads its clouds over me, is the effect of some agency more than the operation of words; it is one of those notices which men have of unseen calamities." ♦ Othello is imagining to himself the familiarities which he supposes to have passed between Cassio and his wife. Iago.