... apercevoir leur père et leur mère, le cœur oublieux de leurs femmes et de leurs enfants. L'eau vive, que la terre donne à quiconque vit sur elle, n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie et morte: elle vient vers quiconque est sur terre, mais... Revue des études grecques - Página 4321896Visualização integral - Acerca deste livro
| Gaston Maspero - 1879 - 384 páginas
...c'est de l'eau croupie avec moi; elle vient vers quiconque est sur terre, et elle est croupie pour moi l'eau qui est près de moi. Je ne sais plus où j'en suis depuis queje suis arrivée dans cette vallée funèbre, donnez1 Lilt. : « Leur cœur lâche laisse échapper... | |
| 1880 - 580 páginas
...c'est de l'eau croupie avec moi; elle vient vers quiconque est sur terre, et elle est croupie pour moi l'eau qui est près de moi. Je ne sais plus où j'en suis depuis que je suis arrivée dans cette vallée funèbre, donnez\ 1 Lilt. : • Leur cœur lâche laitse échapper... | |
| Emile Amélineau - 1892 - 368 páginas
...c'est de l'eau croupie pour moi, elle vient vers quiconque est sur terre, et elle est croupie pour moi, l'eau qui est près de moi. Je ne sais plus où j'en suis, depuis que je suis arrivée dans cette vallée funèbre ' . » Ainsi parlait aux vivants la femme défunte... | |
| Gaston Maspero - 1895 - 838 páginas
...cœur oublieux de leurs femmes et de leurs enfants. L'eau vive, que la terre donne à quiconque vit sur elle, n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie...plus pour moi que pourriture liquide, l'eau qui est avec moi. Je ne sais plus où j'en suis depuis que je suis arrivé dans cette Vallée funèbre. Qu'on... | |
| André Chevrillon - 1897 - 358 páginas
...cœur est oublieux de leurs femmes et de leurs entants. L'eau vive que la terre donne à quiconque vit sur elle n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie...plus pour moi que pourriture liquide, l'eau qui est avec moi. Je ne sais plus où j'en suis, depuis quejesuis arrivé dans cette vallée funèbre. Qu'on... | |
| Amédée Gasquet - 1899 - 160 páginas
...cœur oublieux de leurs femmes et de leurs enfants. L'eau vive que la terre donne à quiconque vit sur elle, n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie et morte... Qu'on me donne à boire de l'eau qui court ; qu'on me mette la face au vent du nord, sur le bord de... | |
| Amédée Gasquet - 1899 - 164 páginas
...cœur oublieux de leurs femmes «t de leurs enfants. L'eau vive que la terre donne à quiconque vit sur elle, n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie et morte... Qu'on me donne à boire de l'eau qui court ; qu'on me mette la face au vent du nord, sur le bord de... | |
| Edouard Dhorme - 1907 - 478 páginas
...n'étaient pas moins à plaindre chez les Égyptiens : « L'eau vive que la terre donne à quiconque vit sur elle, n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie et morte! » (MASPERO, Histoire..., t. I, p. 113). 9) L'obscurité est l'héritage d'Hadès : « 'AtSri; 8' ê).aye... | |
| Auguste Hollard, Maurice Goguel - 1921 - 238 páginas
...cœur oublieux de leurs femmes et de leurs enfants. L'eau vive que la terre donne à quiconque vit sur elle n'est plus ici pour moi qu'une eau croupie et morte » '. Les Israelites eux-mêmes attendaient peu de chose de la survie ; leurs défunts restaient dans... | |
| |