« AnteriorContinuar »
More tuneable than lark to shepherd's ear,
Her. I frown upon him, yet he loves me still.
Lys. Helen, to you our minds we will unfold:
(A time that lovers' Aights doth still conceal,)
Her. And in the wood, where often you and I
[Exit Herm. Lys. I will, my Hermia.--Helena, adieu: As you on him, Demetrius dote on you !
[Exit Lys. Hel. How happy some, o'er other some, can be! Through Athens I am thought as fair as she. But what of that? Demetrius thinks not so; He will not know what all but he do know. And as he errs, doting on Hermia's eyes, So I, admiring of his qualities. Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity. Love looks not with the eyes, but with the mind; And therefore is wing'd Cupid painted blind : Nor hath love's mind of any judgment taste; Wings, and no eyes, figure unheedy haste : And therefore is love said to be a child, Because in choice he is so oft beguil'd.
As waggish boys in game themselves forswear,
Enter Snug, Bottom, Flute, SNOUT, Quince,
Quin. Is all our company here?
Bot. You were best to call them generally, man by man, according to the scrip.
Quin. Here is the scroll of every man's name, which is thought fit, through all Athens, to play in our interlude before the duke and duchess, on his wedding-day at night.
Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the names of the actors; and so grow to a point.
Quin. Marry, our play is—The most lainentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisby.
Bot. A very good piece of work, I assure you, and a merry.--Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll: Masters, spread yourselves.
Quin. Answer, as I call you.—Nick Bottom, the weaver.
Bot. Ready: Name what part I am for, and proceed.
Quin. You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
Bot. What is Pyramus ? a lover, or a tyrant ?
Quin. A lover, that kills himself most gallantly for love.
Bot. That will alk some tears in the true performing of it: If I do it, let the audience look to their eyes ; I will move storms, I will condole in some measure. To the rest :-Yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in ">, to make all split.
“ The raging rocks,
« Of prison-gates :
“ The foolish fates," This was lofty !-Now name the rest of the players. -This is Ercles' vein, a tyrant's vein ; a lover is more condoling.
Quin. Francis Flute, the bellows-mender.
Flu. Nay, faith, let me not play a woman: I have a beard coming.
Quin. That's all one; you shall play it in a mask, and you may speak as small as you will '3.
Bot. An I may hide my face, let me play Thisby too: I'll speak in a monstrous little voice ;-—Thisne, Thisne,-Ah, Pyramus, my lover dear ; thy Thisky dear! and lady dear!
Quin. No, no; you must play Pyramus, and, Flute, you Thisby. .
Bot. Well, proceed.
Quin. Robin Starveling, you must play Thisby's mother '4 ;--Tom Snout, the tinker.
Şnout. Here, Peter Quince.
Quin. You, Pyramus's father; myself, Thisby's father ;-Snug, the joiner, you, the lion's part :-and, I hope, here is a play fitted.
Snug. Have you the lion's part written? pray you, if it be, give it me, for I am slow of study.
Quin. You may do it extempore, for it is nothing but roaring. .
Bot. Let me play the lion too: I will roar, that I will do any man's heart good to hear me; I will roar,