« AnteriorContinuar »
obvious, being the French word gite, formerly to stand together (consistere), that would assort spelt giste, a derivative of gésir ; Lat. jacere, to lie. together, or were “of a sort. Where the phrase The gist of a thing is the point in law whereon is current I do not know, but I think it ought to the action rests. According to analogy, the pro- pass everywhere.
C. A. W. nunciation ought to be with the soft g; and as
May Fair. there is hardly an instance where a soft is
Sort=lot. (Cf. “all the sort of them.”—Psalm hardened, but many of the contrary, there is no
lxii. 3, Prayer Book version). Three words of a sort of excuse for pronouncing it hard.
sort=three consecutive words. WALTER W. SKEAT.
JOB J. B. WORKARD. 1, Cintra Terrace, Cambridge. MYSTICS (4th S. i. 597.)- A commencement was
Dutch POETS, ETC. (4th S. i. 579.)--The followmade, in 1845, with the publication of the works ing will, I hope so at least, satisfy Mr. Inglis :of the German Mystics of the fourteenth century,
Thomas Arents, born at Amsterdam, June 6, by the appearance of the first volume of the in- | 1652, died in 1702. The dramatic pieces he wrote tended series. This volume contains the works (in German) of Hermann von Fritslar, Nicolaus
1. “Mithridates, Koning van Pontus,” trag. (M, King von Strassburg, and David von Augsburg; and
of Pontus), from the French of Racine. Amst. 1669.
2. “ Bajazeth,” trag. from the French of Racine. Amst. were announced by the editor, Franz Pfeiffer, as 1682. being published for the first time. A second
3. “Roeland,” trag. (Rowland) from the French, Amst. volume appeared in 1857, containing Meister 1686, Eckhart, who is described by the editor in his 4. “ Amadis," trag. in verse. Amst. 1687.
5. “ Cadmus en Hermione,” trag. in verse. Amst. preface as one of the deepest thinkers of all times; 1687. and a second part to that volume is represented
6. “ De Krooninge van hare Majesteiten Willem Hendas intended to contain a literary and historical rik en Maria Stuart, tot Koning en Koninginne van introduction, notes, and a glossary, &c. That Engeland, Vrankryk en Irland.” (The Coronation of their part, however, appears not yet to have seen the Majesties William Henry and Mary Stuart, as King and light. The volume of Eckhart contains Prediyten, Queen of England, France, ard Ireland.) Amst. 1689. Tractate, Sprüche, and a Liber Positionum. The persz.” (The Hypocritical Woman, with the Funeral of
7. "Schijnheilige Vrouw, met de Uitvaart van Jan Jagdialect in wbich Eckhart wrote is the Aleman
John Jaspersz.) Amst. 1691. nische. It is to be hoped that the editor will be
The meaning of this title is not quite clear even able to complete his intention of publ'shing all
in Dutch. the works of the German Mystics of the four
8. “ Het School voor de Vrouwen " (Molière's L'école teenth century, among whom he mentions Eck
des femmes), com. Amst. 1707. hart, Tauler, and Seuse as the chief. The editor 9. “Sillo, den Hemelschen Minnaar” (S. the Celestial praises the kindness and liberal aid of various Lover), a moral tragedy ending with a farce. learned men in Germany, &c., by whom he was
1714. assisted in collecting his materials; and mentions,
10. “ Joan Galeasso, Dwingeland van Milanen" (J. G., with just encomium, the name of the Prefect of Tyrant of Milan), trag. Amst. 1718.
11. “Sertorius,” trag. from the French of Corneille. the Vatican, Augustin Theiner, by whose liber- | Amst. 1722. ality he was put in possession of important papers All these productions have but little literary from that library relating to Eckhart. The editor value. from this is led to express a hope that the doors
I am unable to give Maria de la Fitte's list of of the Vatican archives, so long closed against the works, as her name is not mentioned in any of our literati of Germany, will, under the rule of his biograpbical dictionaries. Nor can I find anylearned countryman A. Theiner, be no longer thing relating to Saint Marc (so I find his name shut as of old, and that the invaluable treasures in more than one catalogue of books) or his works. there buried will be thrown open to the world.
In answer to the second series of questions, I J. MACRAY.
must state that there is no dramatic element in Three WORDS OF A SORT (4th S. i. 605.)—The the first two named authors' works. above phrase may not be quite usual, but the use
Mr. van Heyningen Bosch's * Kindervriend is of the word sort is most natural. Sort is, as every- nothing but a successful collection (it was rebody knows, from the Latin, sors, fate, a lot. printed forty-six times, and translated into GerSorte is lct in Italian ; sorta is kind.' The English man) of little poems for children. That gentleman word sort has both these meanings combined. has, however, also written a comedy entitled The person who “could not say three words of a
" De Gestolen Kersen” (the Stolen Cherries), a comedy sort," was one who spoke in such a contradictory for the young. Groningen, 1804, 8vo. manner that the words (or signs of ideas) could
H. TIEDEMAN. not be assorted or classified. She could not speak
Amsterdam. three consistent words, three words that were able
* Not Heyn Bosch.
BOOKS PLACED EDGEWISE IN OLD LIBRARIES Chaucer has : (4th S. i. 577.)—Q. Q. asks how books thus placed
« « This woful hande,' quod she, were distinguished ? In the library of King Ys strong ynogh in swiche a werke to me; Edward's School, Birmingham, the old books,
For love shal me geve strengthe and hardynesse,
To make my wounde large ynogh I gesse. which have not been rebound, still bear traces of
Legende of Goode Women, Bell's ed. the method of arrangement with the leaf-edges
vol. viii. p. 73. in front. For instance, Golding's Ovid, 4to, 1587, Mr. Lovell, who has modernised some passages had till lately, and Whitgift against Cartwright, of Chaucer without spoiling them, renders this :fol. 1574, still has, a narrow slip of paper pasted
5. My woeful hand,' quoth she, along the margin of a page, part of which, pro
Is strong enough in such a work for me; jecting beyond the surface of the leaves when the
For love will give me strength and hardiness book is closed and bent down over them, bears To make my wound full large enough, I guess.'" the title of the book, written lengthwise in large
Conversations on the Old Poets, p. 85,
London, 1845. hand upon it. The oldest book in the library is a Virgil with the Commentaries of Servius, Ascen
In my copy, which I bought second-hand, some sius, &c., 4to, Paris, printed by Thielman Kerver one knowing that Mr. Lovell was an American, ad Kal. Feb. 1500-1. This has “ Virgili” written and probably supposing "I guess” to be his and in capitals across the leaves, after the manner of not Chaucer's, has added in the margin – the Post Office Directory. "Cowell's nterpreter,
“ And, if the first blow fail, my heart is great 4to, 1607, is treated in a similar way.
Enough to strike again, I calculate."
FITZHOPKINS. All these books have subsequently (some seventy
Garrick Club. years ago, I should say) had written titles pasted on to their backs.
AMELIORATE (4th S. i. 604.)– We take the word By-the-bye, I very
much doubt whether Panzer ameliorate from the French améliorer, which is the or Brunck, who copies him verbatim (even to the Italian ammiyliorare; and this again, like the misprint Parrhistis), ever saw the Virgil mentioned Italian ammirare, to admire, involves the Latin above. The following is a correct description of preposition ad. Thus, admeliorare is a late Latin
derivative of meliorare. There is no difficulty the title-page to the Æneid :
WALTER W. SKEAT. “ Æneis Virgiliana cum Servii Honorati , .. commen
1, Cintra Terrace, Cambridge. tariis, cum Philippi Beroaldi . .. annotationibus, cum Donati . . . enodationibus cumque familiarissimâ Jodici The French and English take this word, I conBadii Ascensii elucidatione . . . . . Accessit ad hoc Map- ceive, from the Latin ad meliora. The structure phei Veggei liber".
of the following English words follows the same [Then follows the mark of Iehan Petit.] Quæ omnia polite et diligenter à Thielmanno Kerver coim
rule : averse, avouch, attune, attract, attest, attend, pressa. Venundantur Parrhisiis ab optimis Bibliopolis acrimony, account, accelerate, accession, accept, &c. Joanne parvo in Leone argenteo regionis divi Jacobi, et The English word advocate has fully retained the Joanne confluentino ad vicum cytharæ in asino inter- preposition ad, but the d is lost in the French cincto vulgariter alasneraye.
avocat, and the Italian avvocato. So in English [ In fine... Impressum autem est hoc diligenti opera adverse, admonish, address, admit, admirable, &c. et solertia Thielmanni Kerver in amplissima et laudatis
T. J. BUCKTON. sima Parrbisiorum academia : absolutumque ad Kalendas Feb. anno secundum Parrhienam supputationem TAULER AND LUTHER (4th S. i. 613.)-In reply 1500, secundum Romanam vero 1501."
E. F. M. M.
to the first part of MR. KERSLAKE's note, I have
only to say that the judgment I came to in reBirmingham.
ference to the volume supposed to contain Luther's In a well-known print of Calvin, by J. Covens handwriting has been contirmed by subsequent and C. Mortier, the great reformer is represented attention to the subject; but that I have no desire -standing in his library with his Institutio in his to disparage the relic, nor to oppose an opinion hand, and others of his works on the shelves and formed during a short observation to that which elsewhere, almost all lettered, not on the backs, Mr. KERSLAKE appears to maintain with confibut on the leaves, and generally lengthwise be- dence after many years of possession. In reply to tween the clasps.' I do not think, however, that the last paragraph, a purely personal one, I can this was by any means the universal practice of only say that I have no proof that the books were the sixteenth century.
C. W. BINGHAM.
sent “on inspection," as I 'imagined ; por did I A SUPPOSED AMERICANISM, “GUESS” (4th S. i.
think this point in the slightest degree important. 592.) —"I guess
The transaction took place more than nive years is very good old English. Richardson cites Phaer's Virgil :
and I believe I have given from memory an
accurate statement of the facts. If in any matter, “ Nor mortall like, ne like mankind, thy voice doth sound however trivial, I have “misunderstood or forgot
I guess: Some godesse thou art, and Phæbus bright thy brother ten,” I trust MR. KERSLAKE will accept my apois doubtless."
J. ELIOT HODGKLN.
GOLD-ENAMELLED COFFIN (4th S. i. 604.), ) in the Chetham Library, Manchester. There have The little enamelled coffin with a skeleton in it been a great many claims set up for the author(No. 8854, South Kensington Museum) is an ob- ship; among them, Raleigh, Essex, Sylvester, ject of devotion intended to awaken the thought Lord Pembroke (being printed with his Poems). of death in the soul of its owner. Little skulls Ritson in Bib. Poet. gives it to Davison, and and skeletons of ivory or wood, with serpents crawl- Campbell to Richard Edwards. The number of ing through them and placed in glass cases, may versions and variations is legion: your version is frequently be seen in the bedrooms of old Italian printed in Nicolas's edition of Davison. and Spanish country houses. Their use was re
B. M. PICKERING. commended by confessors and spiritual advisers
BALIOL FAMILY (4th S. i. 189, 616.)–Of the during the sixteenth and seventeenth centuries. Athenæum.
two competitors for the Scottish throne, who
presented the more tenable claims, Baliol undeGold enamelled coffin is merely a personal orna- niably stood first, and, but for his absence of ment-memento mori. The idea frequently occurs kingly feeling and patriotic spirit, his race had in Elizabethan jewellery and intaglios. J. C. J. permanently wielded the Scottish sceptre. He “ TH'Mon at MESTER GRUNDY'S” (4th S. i. 390, the border, and was closely allied with many
belonged to a house illustrious on both sides of 517, 619.)—I may perhaps be permitted to say to noble and 'puissant families. But his unworthy MR. T. T. WILKINSON that the late Mr. Harland behaviour on the throne spoiled all. The repredid not possess a copy of the above song until (not sentatives of his family have disowned his name. very long before his death) I sent him a copy of They have changed it to Baillie, Bayley, and it. The one I possess was printed at Preston by J. Bayly; one branch has assured the name of Hackness, and the first stanza is exactly as you Scott.' I believe there is not a single individual have printed it in “N. & Q.," June 27. When at
now living who bears the name of Baliol. a meeting of the Chetham Society I first named
CHARLES ROGERS, LL.D. the song to him, he had doubts as to its being
Snowdoun Villa, Lewisham. peculiar to Lancashire, and, as he observed, he
QUOTATIONS WANTED (4th S. ii. 10.)— had heard it sung on the stage at Hull forty
“ And she hath smiles to earth unknownHe remembered snatches of it;
Smiles that with motion of their own but, after reading the one (in manuscript) I sent
Do spread, and sink, and rise," &c. him, he wrote to me saying he felt assured it had I beg to inform J. T. F. that these lines form, or its origin in Lancashire. He further said that he rather did form, part of a little poem by Wordshad an ample collection of humorous songs deçidedly Lancashire, and that if he published them worth, commencing "I met Louisa in the shade "; he should certainly include this. I believe both they were afterwards cancelled by the poet, só “Mester”
and “Mon” belonged to Berry in the they will not be found in any of the complete county of Lancaster.
editions of his works published by Messrs. Moxon. Cheadle.
They formed the second stanza of the poem.
JONATHAN BOUCHIER. STEPHENSON (4th S. i. 603.) – In the entries in
“ As the rose of the valley,” &c. the family Bible of George Stephenson's father, the first n is omitted throughout. (Smiles's Life, Cf. Walter Scott's Lady of the Lake, canto Iv. p. 4.)
JOB J. B. WORKARD.
“The rose is fairest," &c. PORTRAIT OF WALTER GRUBBE, Esq. (4th S. i.
JOSEPH Rıx, M.D. 604.) – This portrait was at Mr. Robert Ray's St. Neots. house, No. 22, Queen Square, Bloomsbury, in
CAZOTTE'S “ PROPHECY ” (4th S. ii. 8.) — The 1838.' The date on the dog's collar was 1702, alleged "prophecy.” of M. Cazotte, which, as is with the name of Walter Grubbe, who was Mem- usual with French anecdotes, has appeared in ber of Parliament for Devizes (James II.), and various forms, rests for its primary authority on a also of the Convention, 1688. The representatives MS. stated to have been found in the papers of of Mr. Ray most probably are in possession of this M. de la Harpe.“ Le morceau suivant a été picture.
J. G. H.
trouvé dans les papiers de M. de la Harpe.” See ". TELL THEM ALL THEY LIE” (4th S. i. 529, 590.) Euvres choisies et posthumes de M. de la Harpe,
See Paris, 1806, vol. i. This poem has been printed many times.
SCHIN. Hallam's Hist. Lit. ii. 126, ed. 1843; Park's Cen- The celebrated “Prophecy of Cazotte” first apsura, i. 171, ed. 1815; Nichols's Illustr. Lit. Hist. peared in the Euvres Posthumes of La Harpe vi. 562; Ellis's Specimens, &c. &c. There are two (Paris, 1806, vol. i.), and was invented by him, versions in the British Museum in MS. Harl. 6910, from beginning to end, as he himself admitted in fol. 141, and Harl. 2296, fol. 135. There is another a subsequent passage, which the editor left unpublished. The original MS. of La Harpe was, the expression was the first in existence, and that however, fortunately preserved by his executor, subsequently it was introduced from the Low into M. Boulard. Your correspondent will find further other countries. details in Beuchot, Journal de la Librairie, 1817, In former times, and as far back as 1550, the p. 382; in E. Fournier's Esprit dans l'Histoire, substantive okshoofd was spelled ockshovd, oghshood, p. 251, note; and in Sainte-Beuve, Causeries du hood * being a corrupt form of hoofd, which we find Lundi, vol. v. p. 110. La Harpe's own account of in Huygens's works and in our very days in the “Cazotte's Prophecy” will be found in Didot's town of Dordrecht or Dort. The English, in seizBiog. Générale, art.“ Cazotte.” M. Sainte-Beuve ing hold of a great many of our naval terms, eviconsiders it to be La Harpe's masterpiece. dently also incorporated this corrupt oghshood, and
ARTHUR RUSSELL. made hogshead of it. Later, when the proper Athenæum.
meaning of the expression became more generally The authority for this remarkable story is De known in this country, people began to spell it la Harpe, who relates it in his Mémoires. The correctly—more correctly, at all events, than bad narrative is given at full length in the edition of been the case before. Le Diable Amoureux, "précédé de sa Vie, de son What was the “proper” meaning then? I do Procès, et de ses Prophéties et Révélations," not think that the okshoofd derived its name edited by Gérard de Nerval, 8vo, Paris, 1845, from the fact that it had the dimensions of an p. xxxvi. There is a paper on “ Secret Societies” ox-head.” What I do think is this: I often see in Bentley's Miscellany for June, 1863, in which casks in this country marked with a peculiar it is stated that, not long before, the editor of a mark—with a tree, for instance, or with an animal. London periodical had been mystified by a trans- Might not these old okshoofden bave been a partilation of this extraordinary romance, which he cular sort of barrels marked with heads of oxen ? had purchased as a modern original; and that the I believe this hypothesis to be more probable prediction of Cazotte was a fiction of De la Harpe. than the other one, because the hogshead being
WILLIAM BATES. one of the largest tuns extant, it is ridiculous to Your correspondent, W.E. A. Axon, asks what compare it to the head of an ox, which would is the original authority for this remarkable nar
make a very small and odd barrel.
H. TIEDEMAN. rative. In Converts from Infidelity, Andrew Crichton, vol. ii. (being vol. vii., Constable's Mis- OLD TAYLOR, THE ARTIST (4th S. ii. 11.) – If cellany) is this passage in the life of M. de la Mr. Taylor was in his rinetieth year when be Harpe:
died at his house in Cirencester Place on No“Among the papers of La Harpe there was found a vember 21, 1838, he must have been born after very curious fragment in his own handwriting, contain- November 21, 1748, and could hardly have had a ing an extraordinary prophecy uttered by Cazotte, one of his gay companions, and who afterwards suffered on
perfect recollection of having witnessed the the scaffold, foretelling his conversion, as well as the
execution of the Scots lords on Tower Hill in fate that was to overtake many other celebrated charac- | 1746"! The old gentleman doubtless remembered ters under the reign of terror. Some of his biographers seeing the heads on Temple Bar, and I suppose have recorded it as authentic, while others regard it as muddled the two ideas together. a fictitious prediction; alleging that Petitot, who first I think also there is some error in describing published it in the edition of his posthumous works in Taylor as an "original member of the Incorporated 1806, suppressed this fact."
L, C. R.
Society of Artists, the precursor of the Royal
Academy,” as this Incorporated Society had beFIRE AT STILTON (4th S. i. 194, 376.)—"Fire at come an exhibiting body so early as April 21, 1760, Pavingham ” does not imply that the church had when Taylor was only (to use his own expression) been burned, but that a fire had occurred in that eleven and three-eighths old. Perhaps, however, parish. The amount of loss was generally specified its official existence is considered only to date in the brief.
Joseph Rix, M.D. from January 26, 1765, when the charter was St. Neots.
granted. At this time Taylor, it is true, could HOGSHEAD (4th S. i. 554, 613.)—This word is not have been more than sixteen years of age; but very much the same in all northern languages, as
it is certain that, when only a year older, his may be easily seen by the following comparative name is attached to the Roll Declaration of 1766. list: English, hogshead; Dutch, okshoofd; Ger- Most probably he was indebted for this early inman oxhoft; Danish, oxehoved ; Swedish, ochuvud. troduction to the fact of his being a pupil of
Two questions present themselves immediately Francis Hayman, the president. CHITTELDROOG. to our mind—(1) In what language did the word I have a curious engraving, published according originate?. (2) 'What was its original meaning? to Act of Parliament, Aug. 21, 1746, by M. I fully believe, on the authority of more than one of our clever etymologists, that the Dutch form of
* Pronounced hode,
Cooper in Paternoster Row, representing this sad meaning, I presume, that judged from our present scene, with the names of the sufferers, and eight light, the heirs to the throne during the Georgian
era were not especially worthy of esteem. PerThe Earl of Kilmarnock and Lord Balmerino haps not; but it can scarcely be necessary to were executed on August 18, and this large print point out that in their day they received the most appeared on the 21st, from which I would infer fulsome adulation, and therefore the fitness of the that it was executed before the execution. There inscription is no guide to forming an opinion is no artist's name. Who was the author of it ? upon the subject.
P. A. L. MR. ROBINSON writes as if there had been THE Rev. SiR WILLIAM PALMER, Bart. (4th S. princes without flatterers, and no honours paid
CHARLES WYLIE. i. 460, 520.)—If Essex Man will take the trouble to consult any genuine Irish Baronetage, he will PERVERSE PRONUNCIATION (4th S. i. 11, 82.)find Sir William Palmer's baronetcy nó fiction. These notes remind me of a curious perversion of I have known the present baronet over twenty hearing which seems to follow on any habitual years, at the time when his father's elder brother perversity in pronunciation. When about thirteen, held the title, and it was well known to devolve I took to task a sharp Kentish boy of say eleven upon the vicar of Whitchurch Canonicorum. I
or twelve for interchanging his ws and vs, and have not my Irish Baronetage at hand, otherwise in especial for calling “The Vines” field near I should gladly give Essex Man a concise pedi· Rochester Cathedral “ The Wines.” My attempt gree.
may be epitomised thus : Q. Say vines. Ă. Wines. THE WEDDING-RING (4th S. i. 510, 561, 592.)– Q. No, v-vines. A. W-wines
, &c. &c. Q. Now This subject was fully discussed in your first or
wines. A. Vines. Q. No, no, w-wines. A. second series—"quorum pars magna fui," and I
Well so I do, vines. Q. Dear me, you can say thought had been set at rest. Since writing this, wines well enough; you said it just now: try I have just looked over your last number (4th S. again—wines. X. Viñes. Q. Again, vines. À. č. 15). We ought to be much indebted to
Wines. I could not persuade him that when I F. C. H. for his elaborate exposition. H. WARD.
said one word, he repeated the other.
B. NICHOLSON. THE EARLIEST BIRD IN THE MORNING (4th S. i. 551.)–On the night between the 8th and 9th
BELLS ON VESTMENTS, ETC. (4th S. ii. 19.)— of June last, I was engaged in the painful duty of The following references may be of use to Mr. sitting by the bedside of a dying relative in a small country town. Just as the chimes in the Rock's “ Church of our Fathers," i. 397, 415 ; ii, 26, 36, church tower struck out 2:30, a little bird in the
101, 128 ; iii. 411; iv. 197, with the notes on these pasgarden outside began to sing-I fancy, a robin.
“Union Review," May, 1867 (Inventory of St. MarAs the bells ceased for the quarter before three, a garet Pattens). cuckoo began a few notes, then shifted his perch, Scott's “ Minstrelsy of Scottish Border," ii, 157, edit. then went off. I should not have noticed the | 1867, and note. circumstance; but as each chime stopped, the
Ducange, Glos., 8. v. “Tintinnabulum," where other
references to the same work are given. bird began, giving me at the moment the idea that the chimes had woke first the little bird, The symbolical meaning of bells on vestments and next, the cuckoo. It was not clear daylight in the Jewish and Christian Churches is set forth at 2:30.
H. W. in Magius De Tintinnab., cap. ix., and the note of A PRINCE OF WALES's Brooch (4th S. ii. 10.) Sweertius ; Beyerlink, Magn. Theatr. V. H., s. v. I would suggest to Mr. R. H. Robinson to submit beautiful appendages were very extensively used
“ Tintinnabulum.” There is no doubt that these his trinket to the inspection of an experienced
in mediæval times.
J. T. F. goldsmith, who, by assigning a date to the work
The College, Hurstpierpoint. manship, will show which of our Princes of Wales is alluded to as the “Hope of the British SULTAN DYING OF ENNUI (4th S. i. 605.)—There Empire.”
is a most amusing story of a sultan who slew all Surely MR. ROBINSON cannot be serious in his story-tellers because their stories came to an saying (as I understood him to do) that he is end, told in a little book called Over the Sea, pubunable to assign a date for the brooch because he lished some years since by Dr. Pears of Repton, “ cannot recall to mind when there was such and written by one of his brothers. The successenthusiasm ” (the inscribing on a brooch that the ful teller of a story without an end described an Prince of Wales was the “Hope of the British enormous granary, with only one little hole in it, Empire”) “ relative to one of his” (the present into which an interminable flight of locusts made Prince of Wales's) " princely predecessors who their way, and carried off each a single grain of could be so distinguished by that appellation”- corn usque ad infinitum. C. W. BINGHAM.