Sabrinae Corolla in Hortulis Regiae Scholae Salopiensis contexuerunt tres viri [B. H. Kennedy, J. Riddell, and another], floribus legendis
impensis Georgii Bell in vico dicto Fleet Street, 1850 - 328 páginas
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Sabrinae corolla, in hortulis regiae scholae Salopiensis contexuerunt tres ...
Visualização integral - 1859
adhuc amor aqvas auras breathe bright caeli caelum caput Coll cura dear death decus earth face fair fall flowers gaudia Gulielmus Haec hand hath heart heaven Hinc honor hope hour illa inter Ioann ipse laeta land leave light live luce mihi mile Milton modo Mors neqve never night nobis nunc o'er omnes omnia patriae procul qvae qvam qvid qvidqvid Qvod qvom rest rosa rose Schol semper Shakspeare sine sinu sleep sole solis Song soul spes Spirit star stream sunt sweet tamen tellus terra thee thine things Thomas thou tibi Trin umbra unda vale vita wave wind
Página 196 - Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds ; pleasant the sun When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower, Glist'ring with dew; fragrant the fertile earth After soft showers ; and sweet the coming on Of grateful evening mild ; then silent night With this her solemn bird and this fair moon, And these the gems of heaven, her starry train...
Página 130 - twas time to counterfeit, or that hot termagant Scot had paid me scot and lot too. Counterfeit ? I lie, I am no counterfeit : to die, is to be a counterfeit ; for he is but the counterfeit of a man who hath not the life of a man : but to counterfeit dying, when a man thereby liveth, is to be no counterfeit, but the true and perfect image of life indeed.
Página 78 - The star that bids the shepherd fold Now the top of heaven doth hold ; And the gilded car of day His glowing axle doth allay In the steep Atlantic stream : And the slope sun his upward beam Shoots against the dusky pole, Pacing toward the other goal Of his chamber in the east.
Página 156 - Tis morn, but scarce yon level sun Can pierce the war-clouds, rolling dun, Where furious Frank and fiery Hun Shout in their sulphurous canopy. The combat deepens. On, ye brave, Who rush to glory, or the grave ! Wave, Munich ! all thy banners wave, And charge with all thy chivalry. Few, few shall part where many meet ! The snow shall be their winding-sheet ; And every turf beneath their feet Shall be a soldier's sepulchre.
Página 154 - Far flashed the red artillery. But redder yet that light shall glow On Linden's hills of stained snow, And bloodier yet the torrent flow Of Iser, rolling rapidly. Tis morn ; but scarce yon level sun Can pierce the war-clouds, rolling dun Where furious Frank and fiery Hun Shout in their sulphurous canopy.
Página 248 - They mount up to the heaven, they go down again to the depths : their soul is melted because of trouble. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.
Página 114 - Therefore doth heaven divide The state of man in divers functions, Setting endeavour in continual motion ; To which is fixed, as an aim or butt, Obedience : for so work the honey-bees, Creatures that by a rule in nature teach The act of order to a peopled kingdom.
Página 266 - Of nature's womb, that in quaternion run Perpetual circle, multiform; and mix And nourish all things ; let your ceaseless change Vary to our great Maker still new praise. Ye Mists and Exhalations that now rise From hill or steaming lake, dusky or grey, Till the sun paint your fleecy skirts with gold, In honour to the world's great Author rise...
Página 152 - Sweet echo, sweetest nymph, that liv'st unseen Within thy airy shell By slow Meander's margent green, And in the violet-embroidered vale Where the love-lorn nightingale Nightly to thee her sad song mourneth well: Canst thou not tell me of a gentle pair That likest thy Narcissus are? O, if thou have Hid them in some flowery cave, Tell me but where, Sweet Queen of Parley, Daughter of the Sphere! So may'st thou be translated to the skies, And give resounding grace to all Heaven's harmonies!