Imagens das páginas
PDF
ePub

BIBLIOTECA

DE

AUTORES ESPAÑOLES.

TOMO DÉCIMO.

O

BIBLIOTECA

DE

AUTORES ESPANOLES,

DESDE LA FORMACION DEL LENGUAJE HASTA NUESTROS DIAS.

ROMANCERO GENERAL,

COLECCION DE ROMANCES CASTELLANOS

ANTERIORES AL SIGLO XVIII,

RECOGIDOS, ORDENADOS, CLASIFICADOS Y ANOTADOS

POR DON AGUSTIN DURAN.

TOMO PRIMERO.

MADRID,

IMPRENTA DE LA PUBLICIDAD, A CARgo de d. M. RIVADENEYRA,

CALLE DE JESUS del valle, n.o 6.

1849.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

PRÓLOGO.

En esta nueva edicion de los Romanceros voy á seguir un plan análogo á la publicada desde 1828 á 1832. Entonces y ahora me propuse formar una coleccion de romances de todas las épocas, hasta los últimos años del siglo XVII, para que reunidos resulte en una serie de composiciones el principio, progresos y retrocesos de esta forma de poesía, que empezó por el inculto pueblo, se continuó por los juglares, y mas tarde se aceptó por los poetas para devolverla á su orígen mas bella y perfecta, y aunque ménos espontánea y natural, no privada del sello y carácter propio de los tiempos en que nació y de las épocas en que se fué modificando.

Bien quisiera ordenar los romances por su antigüedad, pero es casi impracticable, puesto que en general se ignora la fecha de su composicion, y solo puede vagamente conjeturarse observando su lenguaje, sus modismos y el carácter de sus narraciones. Un plan así concebido diera márgen á graves yerros, y excluiria la posibilidad de cualquiera otro método, que por su sencillez, ya que no por su erudicion, fuese claro y practicable. En estas razones me he fundado para clasificar los romances por series de materias y asuntos, en vez de hacerlo sobre otros datos vagos é inciertos. No obstante, á riesgo de mil errores fáciles de cometer y difíciles de evitar, en un apéndice que seguirá á este prólogo, adoptaré por via de ensayo un método, que aplicaré á cada romance en el índice de materias, designándole la clase y épocas á que presumo puede pertenecer, atendiendo á su espíritu, carácter, construccion y lenguaje.

La primera edicion fué benignamente recibida, con particularidad en la patria de los sabios eruditos Schlegel, Bouterweck, Grim, Huber, Depping, Wolf(1) y otros tantos críticos alemanes que se dedicaron y dedican al estudio de la literatura románica y de los siglos medios, para conocer á fondo el influjo de ella en los adelantamientos y civilizacion del mundo. Los trabajos de los escritores alemanes que me precedieron, han influido en los mios; así como tambien los que

(1) Sin la publicacion que el Sr. Wolf ha hecho | de aquellos romances de las Rosas, de Timoneda, que no están incluidos en otras antologías mas comunes y conocidas, no hubiera podido insertarlos, pues hasta hoy dia no se conoce mas ejemplar de tan precioso libro, que el que dicho señor halló en la biblioteca de Viena. De él nos ha dado una exce

lente descripcion bibliográfica en su Rosa de romances, publicada en Leipsik, 1846, de la cual tuvo la bondad de regalarme un ejemplar. Ninguna de las composiciones que contiene creo se haya librado de las reformas y alteraciones que á Timoneda le plugo hacer en las que no son completamente suyas.

« AnteriorContinuar »