The Plays and Poems of William Shakspeare, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators: Comprehending a Life of the Poet, and an Enlarged History of the Stage, Volume 14 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 61
Página 6
Rake now signifies a dissolute man , a man worn out with disease and debauchery . But the signification is , I think , much more modern than the proverb . Rækel , in Islandick , is said to mean a cur - dog , and this was probably the ...
Rake now signifies a dissolute man , a man worn out with disease and debauchery . But the signification is , I think , much more modern than the proverb . Rækel , in Islandick , is said to mean a cur - dog , and this was probably the ...
Página 9
... perhaps from the Fr. escheveler , Ital . scapigliare , crines passos , seu sparsos habere . All from the Latin capillus . Thus escheveler , schevel , skail ; but of a more general signification . See vol . ix . p . 115 , n . 5.
... perhaps from the Fr. escheveler , Ital . scapigliare , crines passos , seu sparsos habere . All from the Latin capillus . Thus escheveler , schevel , skail ; but of a more general signification . See vol . ix . p . 115 , n . 5.
Página 10
If we understand it in the sense of to separate , as when it is said to scale the corn , it may have the same metaphorical signification as to discuss ; but Theobald's emendation is so slight , and affords so clear a meaning , that I ...
If we understand it in the sense of to separate , as when it is said to scale the corn , it may have the same metaphorical signification as to discuss ; but Theobald's emendation is so slight , and affords so clear a meaning , that I ...
Página 15
Mr. M. Mason observes that “ bale , as well as bane , signified poison in Shakspeare's days . " So , in Romeo and Juliet : “ With baleful weeds and precious - juiced flowers . " STEEVENS . This word was antiquated in Shakspeare's time ...
Mr. M. Mason observes that “ bale , as well as bane , signified poison in Shakspeare's days . " So , in Romeo and Juliet : “ With baleful weeds and precious - juiced flowers . " STEEVENS . This word was antiquated in Shakspeare's time ...
Página 19
“ Let me lodge Lichas on the horns o ' the moon . ” Steevens . 3 Shouting their emulation . ] Each of them striving to shout louder than the rest . MALONE . Emulation , in the present instance , I believe , signifies faction .
“ Let me lodge Lichas on the horns o ' the moon . ” Steevens . 3 Shouting their emulation . ] Each of them striving to shout louder than the rest . MALONE . Emulation , in the present instance , I believe , signifies faction .
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Palavras e frases frequentes
ancient appear Aufidius bear believe better blood bring called Camillo cause common Coriolanus correction death editors enemy Enter Exeunt expression eyes fair father fear folio friends give given gods hand hast hath head hear heard heart hold honour I'll Johnson King King Henry lady leave Leon less look lord MALONE Marcius Mason master means measure Menenius mother nature never noble observes occurs old copy once passage Paul peace perhaps person play poor Pray present prince queen Roman Rome SCENE seems senate sense SERV Shakspeare signifies speak speech stand STEEVENS suppose tell thee thing thou thought tribunes true voices WARBURTON wife worthy