ANTONY AND CLEOPATRA. ON May 20th, 1608, "A booke called Anthony and Cleopatra" was entered in the Stationers' Registers by Edward Blount; and the entry, no doubt, refers to our author's play, which, we may presume, had been produced only a short time before that date. It did not, however, make its appearance in print till the publication of the folio of 1623.—In Antony and Cleopatra Shakespeare has adhered with remarkable closeness to the Life of Antonius in North's Plutarch (translated from the French of Amiot). He owes nothing, either to Daniel's Cleopatra, 1594, or to the Countess of Pembroke's Tragedie of Antonie (a translation from the French of Garnier), 1595. TAURUS, lieutenant-general to Cæsar. CANIDIUS, lieutenant-general to Antony. SILIUS, an officer in Ventidius's army. EUPHRONIUS, an ambassador from Antony to Cæsar. ALEXAS, MARDIAN, SELEUCUS, and DIOMEDES, attendants on Cleopatra. A Soothsayer. A Clown, CLEOPATRA, queen of Egypt. OCTAVIA, sister to Cæsar and wife to Antony. CHARMIAN, IRAS, } attendants on Cleopatra. Officers, Soldiers, Messengers, and other Attendants. SCENE-In several parts of the Roman empire. "Scarus' in Antony and Cleopatra, fol. Scarrus,' is 'Scaurus'." Walker's Crit. Exam. &c. vol. ii. p. 323. t Varrius. This is perhaps L. Varius Cotyla, an officer and companion of Antony's. (Plut. Anton. xviii. Cic. Philippic. v. 2; viii. 10, 11; xiii. 12.) Shakespeare found him in North's Plutarch (p. 919, eds. 1603 and 1612), and perhaps by a slip of memory took him for a friend of Pompey's. The possibility, however, is so slight that it is only just worth mentioning." Id. ibid. ANTONY AND CLEOPATRA. ACT I. SCENE I. Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace. Enter DEMETRIUS and PHILO. Phi. Nay, but this dotage of our general's Have glow'd like plated Mars', now bend, now turn, Upon a tawny front: his captain's heart, Which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneges(1) all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust. [Flourish within.] Look where they come: Take but good note, and you shall see in him The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool: behold and see. Enter ANTONY and CLEOPATRA, with their Train; Eunuchs fanning her. Cleo. If it be love indeed, tell me how much. Ant. There's beggary in the love that can be reckon'd. Cleo. I'll set a bourn how far to be belov'd. Ant. Then must thou needs find out new heaven, new earth. Enter an Attendant. Att. News, my good lord, from Rome. Grates me:-the sum. Cleo. Nay, hear them, Antony: If the scarce-bearded Cæsar have not sent Ant. How, my love! Cleo. Perchance! nay, and most like: You must not stay here longer,-your dismission Is come from Cæsar; therefore hear it, Antony.Where's Fulvia's process? Cæsar's I would say?—both ?— Call in the messengers.—As I'm Egypt's queen, Thou blushest, Antony; and that blood of thine Is Cæsar's homager: else so thy cheek pays shame When shrill-tongu'd Fulvia scolds.-The messengers! Ant. Let Rome in Tiber melt, and the wide arch Of the rang'd empire fall! Here is my space. Kingdoms are clay: our dungy earth alike Feeds beast as man: the nobleness of life Is to do thus; when such a mutual pair And such a twain can do't, in which I bind, On pain of punishment, the world to weet We stand up peerless. Cleo. Excellent falsehood! Will be himself. Ant. But stirr'd by Cleopatra.— [Embracing. Now, for the love of Love and her soft hours, (2) Ant. Fie, wrangling queen! To make itself, in thee, fair and admir'd! [Exeunt Ant. and Cleo. with their Train. Dem. Is Cæsar with Antonius priz'd so slight? Phi. Sir, sometimes, when he is not Antony, He comes too short of that great property Which still should go with Antony. Dem. I'm full sorry That he approves the common liar, who Rest you happy! [Exeunt. SCENE II. The same. Another room in the same. Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer.(4) Char. Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas, almost most absolute Alexas, where's the soothsayer that you praised so to the queen? O, that I knew this husband, which, you say, must charge(5) his horns with garlands! Alex. Soothsayer,— Sooth. Your will? Char. Is this the man?-Is't you, sir, that know things? Eno. Bring in the banquet quickly; wine enough Cleopatra's health to drink. Char. Good sir, give me good fortune. Sooth. I make not, but foresee. Char. Pray, then, foresee me one. Sooth. You shall be yet far fairer than you are. Char. He means in flesh. Iras. No, you shall paint when you are old. |