Imagens das páginas

2 Moreover it is requir. -2° Se 2017ov, ŠYTELTOL EV ed in stewards, that a man TOLS OLXOVOuous, iva risos TIS be found faithful. évpedia.

3 But with me it is a 3 Euoi de els enaxışov Egiv, very small thing that I iva úp ýuwv avaxpudw, m should be judged of you, ino av&pwrins nuepas, and or of man's judgment: ovde euAvtov avaxpiva. yca, I judge not mine own self.

4 For I know nothing 4 Ovdev yap euautĄ OUVby myself, yet am I not olda, azz' oux EV TOUTQ DEhereby justified: but he Sixalwual é de avaxpivov ME,

at judgeth me is the Kuplos ectvo Lord.

5 Therefore judge no- 5 'Sotɛ un apo xaipou ti thing before the time, un- XPLVETE, Éws av £28m ó Kuplos: til the Lord come, who ós xai OOTLOEL Ta XpUTTA TOV both will bring to light OXOTOVS, xai Pavepwoel Tas the hidden things of dark

. Bovhas twv xapdwv xar toness, and will make manifest the counsels of the TE Ò ETTaLVOS YEVNOETAL &xaohearts: and then shall TQ ano TOU Osov. every man have praise of God.

observed, chap. ii. 7. note 1. And he called himself the steward, or mystagogue of these mysteries, to intimate, that the deepest doctrines, as well as the first principles of the gospel, were entrusted to him to be dispensed or made known ; and that his faithfulness as a steward, consisted not only in his discovering them exactly as he had received them from Christ, but in his discovering them as his hearers were able to receive them.

Ver. 3.-1. That I be condemned by you. The word ayam pively, properly signifies to examine, in order to pass a judicial sentence, either of acquittal or of condemnation, Luke xxiii. 14. Acts iv. 9. But as the simple verb agiyelv, to juulge, signifies also to condemn, Rom. xiv. 22. the compound verb ct yargıreiv, to examine, may signify to condemn in consequence of examination : it being usual in all languages, to put the cause for the effect. This sense, the word oyees gevur evidently hath in the latter part of the verse : Oude quauTon avenpiya, 1 do not condemn myself : for the apostle could not say, I do not examine, or judge myself. It is the duty of every good man to examine and judge himself : and it is what the apostle recommended to the Corinthians, 1 Cor. xi. 31. 2 Cor. xii. 5.

2. Human juugment. Ar 3pwtens ruipas; literally, buman day, namely, of judgment, in allusion to the great day of judgment.

Ver. 4.-1. For I am conscious to myself of no fault. The like form of ex

2. Now, it is required 2 Now, it is required in the stewin stewards, that (Tis) every ards of these mysteries, that every one be found faithful. one of them be found by his master

Christ, faithful in dispensing them. 3 (As, 106.) Therefore, 3 Therefore, to me it is a very to me it is a very small small matter, that I be condemned as matter, that I be condemn- unfaithful, by you, or by any man's ed' by you, or by human judgment, for not having taught you judgment, ? (arra, 78.) be- . more fully; because I do not condemn cause I do not condemn my myself as unfaithful in that respect: self.

neither will Christ my master con

demn me. 4 For I am conscious to 4 For I am conscious to myself of myself of no FAULT.'(Axle) no fault in the discharge of my stew. However, I am not by this ardship. However, I am not by this justified IN TOUR eres. justified, I know, in your eyes. But But he who condemneth me I add, he who condemneth, he who is the Lord.

alone hath a right to condemn me,

· is the Lord my master. 5 Wherefore, do not be- 5 Wherefore, as ye cannot search fore the time, frass any mens' hearts, do not, before the time judgment, ' until the Lord I am to be tried, pass any judgment come, who both will bring on me as a steward, until the Lord to light the hidden things' my master come, who both will bring of darkness, and lay open to light things secretly done, and lay the counsels of the hearts;? open the designs of the hearts; the moand then praise shall be to tives from which men have acted : every one from God. and then requard shall be to every faith

ful steward, from God his Judge.

pression was used by the Latins : Nil conscire sibi, nulla pallescere culpa.We have the Greek phrase complete, Job xxvii. 6. LXX. Ou gag Ouroide εμαυτώ ατοαον πραξας.

Ver. 5.-1. Do not before the time pass any judgment. Neither in church nor state could order and peace be maintained, if rulers were not to pass judgment on offenders, and punish them. This, therefore, is one of those general expressions, of which there are a number in scripture, which must be limited by the subject to which they are applied. See another example, ver. 7.-The Corinthians were not to pass any judgment on Paul's general behaviour as an apostle, till Christ his master came and judged him. In such, and in many cases of a like nature, to judge rightly, we ought to have the knowledge of men's hearts, as the apostle insinuates in the latter part of the verse.

2. Lay open the counsels of the bearts. What the apostle hath written here concerning Christ, is agreable to what Christ says of himself, Rev. ii. 6 And these things, bre- 6 Ταυτα δε, αδελφοι, μετthren, I have in a figure εσχηματισα εις εμαυτον και transferred to myself, and Απολλω δι' υμας, ίνα. εν to Apollos, for your sakes :

Ο ημιν μαθητε το μη υπερ και that ye might learn in us not to think of men, above γέγραπται φρονειν, ίνα μη εις that which is written, that υπερ του ενος φυσιουσδε καno one of you be puffed τα του έτερου. up for one against another.

7 For who maketh thee 7 Τις γαρ σε διακρινει και to differ from another ? and

τι δε εχεις και ουκ ελαβες ; ει what hast thou that thou

δε και ελαβες, τι καυχασαι didst not receive ? now if thou didst receive it, why Mr

μη λαβων και dost thou glory as if thou hadst not received it.

8 Now ye are full, now 8 Ηδη κεκορεσμενοι εστε, ye are rich, ye have reign- ηδη επλουτησατε, χωρις ημων cd as kings Without us : εβασίλευσατε και οφελος γε and I would to God ye did εβασιλευσατε, ίνα και μεις reign, that we also might

και υμιν συμβασιλευσωμεν. reign with you.

9 For I think that God 9 Δοκω γαρ οτι ο Θεος hath set forth us the ήμας τους αποστολους εσχαApostles last, as it were τους απεδειξεν, ως επιβανατ

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

23. All the churches shall know that I am he who searcheth the reins and tbe bearts. God is called the searcher of all bearts, 1 Chron. xxviii. 9.

Ver. 6.--1. I have figuratively applied to myself and Apollos ; I mean by substituting our names, chap. i. 12. ïi. 4. in place of the names of the teachers among you, whom I meant to reprove.

2. Not to esteem any teacher. Wolf on Philip. i. 7. observes, that the word ogoverv denotes the paying a peculiar regard or attention to a person.

3. Above what hath been written, namely, chap. iii. 5.-9. 21. iv. 1. This great apostle, by thus stripping himself of all honour, and by taking to himself the simple character of a servant of Christ, ver. 1. taught the beads of the faction to lay aside their boasting, and to behave with modesty. especially as all the teachers at Corinth did nothing but build upon the foundation which he had laid, and exercised 'no spiritual gift but what they had received, either from him, or from some other apostle.

4. Be puffed up against another. The word Qurlu, signifies the state of a person's mind, who is filled with an high opinion of himself, and who, in consequence of that high opinion, indulges hatred and wrath against all who fail in paying him the respect which he thinks his due. This latter operation of pride, is the evil which the apostle condemns in the passage

6 Now, these things, 6 Now these things, brethren, conbrethren, I have figurative. cerning the heads of the factions, I ly applied to myself and have figuratively applied to myself and Apollos,' for your sakes, Apollos, for your sakes, that by us, who that (Ev) by us ye may learn disclaim all pre-eminence inconsistnot to esteem? TEACHERS ent with the honour due to Christ, above what hath been writ- ye may learn not to esteem teuchers ten, 3 that no one of you above what hath been written, ver. 1. may, on account of one, be and that no one of you may, on account puffed up against ano- of any teacher, be puffed up with ther.

anger against another who does not

esteem that teacher as he does. 7 (rag, 91.) Besides, who 7 Besides, to the false teacher, I maketh thee to differ? For say, who maketh thee to differ from (A1, 105.) what hast thou others? For what spiritual gift hast which thou didst not re- thou, which thou didst not receive from ceive ? and now, if thou some apostle ? And now, if thou didst didst receive it, why dost receive thy gift from the apostles, thou boast as not receiv. why dost thou boast as not receiving ing it?

it, by setting thyself up against me,

who am an apostle? 8 Now ye are filled, now 8 Now ye false teachers are living ye are become rich, 1 ye in plenty; now ye are become rich with have reigned? without us; the presents ye have received from and, I wish, indeed, ye had your admirers. Ye have reigned dur. reigned PROPERLr, that we ing my absence, and I wish, indeed, ye also might reign with you. had reigned in a due subordination to

Christ, that we also might rule the

church at Corinth, with you. 9 For I think that God 9 Yours is not the lot of the hath set forth us the apostles of Christ, (John xvi. 33.) apostles last, as persons ap- For I think that God hath set forth us pointed to death : ' that the apostlcs, last of all the prophets,

before us, as is plain from the turn of his expression : That no one of you may, on account of one, be puffed up against another.

Ver. 8.-1. Are become rich. Whitby understands this of their being rich in spiritual gifts, as well as in worldly wealth.

2. Ye have reigned. The apostle expresses the behaviour of the false teacher by the word reigning, either because he governed the faction in an imperious manner, and attempted to rule the sincere part of the church according to his own pleasure, or because he lived at Corinth in affluence.

Ver. 9.-1. Set forth us the apostles last, ws 7. Tava T185, as persons appointed to death. This is an allusion to the Roman theatrical spectacles. For from a passage of Seneca's epistles, quoted by Whitby, it appears

appointed to’death. For we lovs, óti Seatpov eyevndna are made a spectacle unto ļev TW xoquq xai ayyeous the world, and to angels, xal avSporois. and to men.

10 We are fools for 10 'Huels umpou dia XplChrist's sake, but ye are otov, iueis de opoviuial EV wise in Christ : we are XplotoNueis ao Levels, WUELS weak, but ye are strong :

δε ισχυροι" υμεις ενδοξοι, ye are honourable, but we are despised.

ημεις δε ατιμοι. 11 Even unto this pre- 11 Azpi ens apti ápas xal sent hour, we both lrunger

πεινωμεν, και διψωμεν και and thirst, and are naked, and are buffetted, and have

γυμνητευομεν, και κολαφιζοno certain dwelling-place; UESA, tau agaTOVLEV,

12 And labour, working 12 Kai XOTILLEV Epyażowith our own hands: be- MLEVOL TALS Idiais xepoio aoidoing reviled, we bless : be

ρουμενοι, ευλογουμεν διωκοing persecuted, we suffer

μενοι, ανεχομεθα it:

that in the morning, those criminals to whom they gave a chance of escaping with their life, fought with the wild beasts armed. But in the afternoon, the gladiators fought naked, and he who escaped, was only reserved for slaughter to another day : So that they might well be called &XiJavan 185, persons appointed to death. By comparing the apostles to these devoted persons, Paul hath given us a strong and affecting picture of the dangers which the apostles encountered in the course of their ministry : dangers, which at length proved fatal to the most of them. Their labours and sufferings were greater than those of the ancient prophets.

2. A spectacle to the world, even to angels, and to men. By the angels, to whom the apostles were made a spectacle, some understand the evil angels, who may be supposed to delight in the blood of the martyrs. Others understand the good angels, to whom the faith and constancy of the apostles gave great joy. I doubt not but both were intended. For it must have animated the apostles in combating with their persecutors, to think that they were disappointing the malice of evil spirits, while they were making the angels in heaven, and good men on earth, happy, by the faith, and patience, and fortitude which they were exerting in so noble a cause.

Ver. 10.-1. We are fools on account of Christ, &c. In this verse, the apostle repeats ironically the things which his enemies in Corinth said of him. And in the same spirit of irony, he attributes to them the contrary qualities.

Ver. 11.-1. To the present hour, we both hunger and thirst, and are naked. This, with his working with his own hands, mentioned ver. 12. being writ. ten at Ephesus, where he abode near three years, it shews us, that the apostle took no maintenance from the Ephesians, any more than he had

« AnteriorContinuar »