« AnteriorContinuar »
For. Nothing but fair is that which you inherit.
Prin. See, see, my beauty will be sav'd by merit. O heresy in fair, fit for these days ! A giving hand, though foul, shall have fair praise. But come, the bow:--Now mercy goes to kill, And choosing well is then accounted ill. Thus will I save my credit in the shoot : Not wounding, pity would not let me do't; If wounding, then it was to show my skill, That more for praise, than purpose, meant to kill. And, out of question, so it is sometimes ; Glory grows guilty of detested crimes; When, for fame's sake, for praise, an outward part, We bend to that the working of the heart: ' As I, for praise alone, now seek to spill The poor deer's blood, that my heart means no ill.“ BOYET. Do not curst wives hold that self-love
reignty? Only for praise' sake, when they strive to be Lords o'er their lords?
Prin. Only for praile: and praise we may afford To any lady that subdues a lord,
5 When, for fame's fake, for praise, an outward part,
We bend to that the working of the heart : ] The harmony of the measure, the casiness of the expression, and the good sense in the thought, all concur to recommend these two lines to the reader's notice, WARBURTON.
that my heart means no ill.] That my heart means no ill, is the same with to whom my heart means no ill. The common phrase suppresses the particle, as I mean him (not to him) no harm.
JOHNSON. that self-Sovereignty — ] Not a sovereignty over, but in, themselves. So, self-sufficiency, self-consequence , &c.
- Enter COSTARD.
Prin. Here comes a member of the common
wealth. Cost. God dig-you-den all! o Pray you, which is the head lady?
Prin. Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads.
Cost. Which is the greatest lady, the highest ?
is truth. An your waist, mistress, were as fender as my wit, One of these maids' girdles for your waist should be
fit. Are not you the chief woman? you are the thickest
here. Prin. What's your will, fir? what's your
will ? Cost. I have a letter from monsieur Biron, to one
lady Rosaline. Prir. O, thy letter, thy letter; he's a good friend
of mine :
a member of the commonwealth. ] Here, I believe, is a kind of jest intended : a member of the common-wealth is put for one of the common people, one of the meanest. JOHNSON.
The Princess calls Coftard a member of the commonwealth, because The confiders him as one of the attendants on the King and his allo. ciates in their new-modelled society; and it was part of their original plan that Coftard and Armado should be members of it.
M. MASON. 9 God dig-you-den -- ] A corruption of God give you good cven.
MALONE. See my note on Romeo and Juliet, A& II, sc. iv. STEEVENS.
Stand aside, good bearer.Boyet, you can carve ;
I am bound to serve.
We will read it, I swear: Break the neck of the wax,' and every one give
Boyet. [reads.] By heaven, that thou art fair, is most infallible; true, that thou art beauteous ; truth itself,
Boyet, you can carve; Break up this capon. ] i. e. open this letter. Our poet uses this metaphor, as the French do their poulet ; which fignifies both a young fowl and a love-letter. Poulet, amatoriæ literæ, says Richelet; and quotes from Voiture, Répondre au plus obligeant poulet du monde ; to reply to the most obliging letter in the world. The lialians use the same manner of expression, when they call a love-epistle, una pollicetta amorosa. I owed the hint of this equivocal use of the word, 10 my ingenious friend Mr. Bishop,
THEOBALD. Henry IV. consulting with Sully about his marriage, says,
my niece of Guise would please me beft, notwithstanding the malicious reports, that she loves poulets in paper, better than in a fricafee." A meflage is called a cold pigeon, in the letter concern. ing the entertainments at Killingworth Castle. FARMER.
To break up was a peculiar phrase in carving. PERCY.
So, in Westward-Hoe, by Decker and Webster, 1607 : at - the skirt of that meet, in black-work, is wrought his name:
break not up the wild-fowl till anon. Again, in Ben Jonson's Masque of Gipsies Metamorphosed:
" A London cuckold hot from the spit,
STEEVENS, 3 Break the neck of the wax, ] Still alluding to the cafon.
JOHNSON. So, in The True Tragedies of Marius and Sylla, 1594:
“ Le&orius read, and break these letters up. STEEVENS. One of Lord Chelterfield's Letters, 8vo. Vol. III. p. 114, gives
. us the reason why poulet meant amatoriu litera. TOLLET.
that thou art lovely: More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer* than truth itself, have commiferation on thy heroical vassal! The magnanimous and most illustrate' king Cophecua “ siteye upon the pernicious and indubitate beggar Zenelophon; and he it was that might rightly say, veni, vidi, vici ; which to anatomize in the vulgar, ( 0 base and obfcure vulgar!) videlicet, he came, saw, and overcame: he came, one; saw,' two; overcame, three. Who came ? the king? why did he come ? to see; Why did he fee? to overcome: To whom came he? to the beggar; What saw he? the beggar; Who overcame he ? the beggar: The conclusion is victory; On whose fide ? the king's: the captivcis enrich'd; On whose fide? the beggar's; The catastrophe is a nuptial ; On whose fidé? the king's ?no; on both in one, or one in both. I am the king i for So stands the comparison : thou the beggar; for so wilnefleth thy lowlinefs. Shall I command thy love? I may: Shall I enforce thy love? I could: Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou exchange for rags ? robes; For tittles ? titles; For thyself? me. Thus, expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my eyes on thy picture, and my heart on thy every part. Thine, in the dearest design of industry,
DON ADRIANO DE ARMADO. 4 More fairer than fair, beautiful than beauteous, truet, &c.] I would read, fairer that fair, more beautiful, &c.
illustrate -- ] for illustrious. It is often used by Chapman in his translation of Homer.
- king Cophetua-] The ballad of King Cophetu'a and the Beggar-Maid, may be seen in The Reliques of Ancient Poetry, vol. I. The beggar's name was Penelophon, here corrupted. Perçy.
The poet alludes to this song in Romeo and Juliet, Henry IV. P. II. and Richard IĮ. STEEVENS.
saw, ] The old copies here and in the preceding line hayç -fee, Mr, Rowe made the corre&ion, MALONE.
Thus dost thou hear & the Nemean lion roar
prey; Submissive fall his princely feet before,
And he from forage will incline to play: But if thou strive, poor soul, what art thou then ? Food for his rage, repaiture for his den, Prin. What plume of feathers is he, that in
dited this letter ? What vane ? what weather-cock? Did you ever
hear better? Boyet. I am much deceived, but I remember
Prin. Else your memory is bad, going o'er it?
erewhile. ? Boyet. This Armado is a Spaniard, that keeps
here in court; A phantasm,' a Monarcho; * and one that makes
8 Thus dot thou hear, &c.]
These fix lines appear to be a quotation from some ridiculous poem of that time.
WARBURTON, going o'er it —] A pun upon the word stile.
WARBURTON. crewhile. ] Just now; a little while ago. So Raleigh: “ Here lies Hobbinal, our shepherd while e'er. JOHNSON. 3 A phantasm, ] On the books of the Stationers' Company, Feb. 6, 1608, is entered, " a book called Phantasm, the Italian Traylor and his Boy; made by Mr. Armin, servant to his majesty. It probably contains the history of Monarcho, of whom Dr. Farmer speaks in the following note, to which I have fubjoined two additional instances. STEEVENS.
a Monarcho ;] The allusion is to a fantastical chara&er of the time. Popular applause (fays Meres) doth nourish 'some, neither to they gape after any other thing, but vaine praise and glorie, as in our age Peter Shakerlye of Paules, and Monarcho that lived about the court. p. 178. FARMER.
In Nash's Have with 902 to Saffron-Walden, &c. 1595, I meet with the same allufion :- " but now he was an insulting monarch