Imagens das páginas
PDF
ePub

Or russet-pated choughs, many in sort, 8
Rising and cawing at the gun's report
Sever themselves, and madly sweep the sky;
So, at his right, away his fellows fly:
And, at our stamp,' here o’er and o'er one falls;
He murder cries, and help froni Athens calls.

[ocr errors]

The folio reads--mimmick ; perhaps for mimick, a word more familiar than that exhibited by one of the quartos, for the other. reads-minnick. STEEVENS.

Mimmick is the reading of the folio. The quarto printed' by Fisher has-minnick; that by Roberts, minnock: both evidently corruptions. The line has been explained as if it related to Thise; but it does not relate to her, but to Pyramus. Bottom had just been playing that part, and had retired into a brake; (according to Quince's direction : " When you have spoken your speech, enter into that brake.") - Auon his Thistle must be answered, And forih my mimick (i. e. my ador) comes." In this there seeins no difficulty.

Alimick is used as synonymous to actor, by Decker, in his Guls Hornebo oke, 1609: “ Draw what troop you can from the stage after you; the mimicks are beholden to you for allowing them elbow room," Again, in huis Saliromajtix, 1602 : ". Thou [B. Jonson) haft fórgou how thou ambled'ít in a leather pilch by a play-waggon in the highway, and took ft mad Jeronymo's part, to get service amongst the mimicks.' MALONE.

chouglis,] The chough is a bird of the daw kind. I is mentioned also in Macbeth:

By magót-pies, and choughs, and rooks,” &c. STEIVINS. - fort,] Company. So above:

that barren sort;" and in Waller:

" A fort of lusly Nepherds Arive," Johnson. So, in Chapman's May-day, 1611:

though we neuer lead any other company than a fort of quart-pots." STEEVENS.

9 And, at our stamp,] This seems to be a vicious reading. Fairies are never represented ftamping, or of a size that should give force to a ftaip, nor could they have distinguished the stamps of Puck from those of their own coinpanions. I read:

ci And at a stump here o'er and o'er one falls." So Dravtou :

" A pain he in his keail-piece feels,

Against a stubbed tree he reels,

8

6

Their sense, thus weak, lost with their fears, thus

strong, Made senseless things begin to do them wrong: For briers and thorns at their apparel snatch; Some, fleeves; some, hats : ’ from yielders all things

catch.

[ocr errors]
[ocr errors]

" And up went poor Hobgoblin's heels:

6. Alas, his brain was dizzy.--
so At length upon his feet he gets,
*+ Hobgoblin fumes, Hobgoblin frets,
". And as again he forward sets,

or And through the bushes scrambles,
66 A stump doth trip him in his pace,
Down fill poor Hob upon his face,
" And lamentably tore his caje,

Among the briers and brumbles." Johnson, I adhere to the old reading. The ftamp of a fairy, might be cfficacious though not loud; neither is it necessary to suppose, when supernatural beings are spoken of, that the lize of the agent determines the force of the aäion. That fairies did stamp to some purpose, may be known from the following passage in Olaus Magnus do Gentibus Septentrionalibus. " Vero faltum adeo profundé in terram imprefferant, ut locus infigni ardore orbiculariter peresus, non parit arenii redivivum cespite gramen. Shakspeare's own authority however, is most decisive. See the conclusion of the first scene of the fourth a& :

" Come, my queen, take hand with me,
" And rock the ground whereon these sleepers be.".

STEEVENS. Honest Reginald Scott, says, " Our grandams maides were wont to sett a' boll of milke before Incubus, and his coulin Robin Good-fellow, for grinding of malt or mustard, and sweeping the house at midnight: and—that he would chafe exceedingly, if the maid or good wife of the house, having compassion of his nakednes, laid anie clothes for him becfides his meffe of white bread and milke, which was his standing fee. For in that case he saith, What have we here? Hemton, hamten, here will I never tread nor stamger." Discoverie of Witchcraft, 1584, p. 85.

RITSON. ? Some, Neeves; some hats :] There is the like image in Drayton, of quçen Mab and her fairies flying from Hobgoblin: " Some tore a rujf, and some a gown,

'Gainst one another juftling;

more

[ocr errors]

I led them on in this distracted fear,
And left sweet Pyramus translated there:
When in that moment (so it came to pass,)
Titania wak’d, and straightway lov'd an ass.

OBE. This falls out better than I could devise. But hast thou yet latch'd' the Athenian's eyes With the love-juice, as I did bid thee do ?

Puck. Itook him sleeping,—thatis finish'd too,And the Athenian woman by his fide; That, when he wak’d, of force she must be ey'd.

Enter DEMETRIUS and HERMIA.

OPE. Stand close; this is the fame Athenian.
Puck. This is the woman, but not this the man.
DEM. O, why rebuke you him that loves you

fo? Lay breath fo bitter on your bitter foe. Her. Now I but chide, but I should use thee

worse; For thou, I fear, hast given me cause to curse, If thou hast sain Lysander in his fleep, Being o'er shoes in blood," plunge in the deep, And kill me too.

3

[ocr errors]

** They flew about like chaff i' th' wind,
For hasle some left their masks behind,
Some could not fiay their gloves to find,

" There never was such bujiling." JOHNSON,
- latchd-] Or letcli'd, lick'd over, lécher, to lick, French.

HANMER. In the North, it signifies to infe&. STEEVENS.

Being o'er shoes in blood,] An allusion to the proverb, Over shoes, pver boots. JOHNSON. So in, Macbeth :

I am in blood
Stept in jo far," &c. STELVIUS.

1

The sun was not so true unto the day,
As he to me: Would he have ftol'n away
From sleeping Hermia? I'll believe as soon,
This whole earth may be bor'd; and that the moon
May through the center creep, and so displease
Her brother's noon-tide with the Antipodes.'
It cannot be, but thou hast murder'd him;
So should a murderer look; so dead, fo grim.
DEM. So should the murder'd look; and so

should I,
Pierc'd through the heart with your stern cruelty:
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,
As yonder Venus in her glimmering sphere.

HER. What's this to my Lysander? where is he? Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?

5 noon-tide with the Antipodes.] Dr. Warburton would read—i th' antipodes, which .Mr. Edwards ridicules without mercy. The alteration is certainly not necessary, but it is not so unlucky, as be imagined. Shirley has the same expreflion in bis Andromana :

" To be a whore, is more unknown to her,

" Then what is done in the antipodes." In for among is frequent in old language. FARMER.

The familiarity of the general idea, is shown by the following passage in The Death of Robert Earl of Huntingdon, 1601:

" And dwell one month with the Antipodes." Again, in K. Richard II: " While we were wandring with the Antipodes.

STEEVENS. - so dead, ] All the old copies read

so dead; in my copy of it, some reader has altered dead to dread. JOHNSON.

Dead seems to be the right word, and our author again uses it in K. Henry IV. P. II. AX 1. sc. iii:

“ Even such a man, so faint, so spiritless,

" So dull, so dead in look, so woc-begone." STEEVENS. So also, in Greene's. Doraftus and Fawnia: 66

- if thou marry in age, thy wife's fresh colours will breed in thee dead thoughts and suspicion." MALONI.

[ocr errors]

6

3

DEM. I had rather give his carcase to my hounds.
Her. Out, dog!.out, cur! thou driv'st me past

the bounds
Of maiden's patience. Hast thou sain him then?
Henceforth be never number'd among men!
O! once tell true, tell true, even for my lake;
Durst thou have look'd upon him, being awake,
And hast thou kill'd him sleeping?! O brave touch !8
Could not a worm, an adder, do so much ?
An adder did it; for with doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder ftung.
Dem. You spend your paliion on a mispris'd

mood: 9 I am not guilty of Lysander's blood; Nor is he dead, for aught that I can tell.

Her. I pray thee, tell me then that he is well.

8

Durft thou have look'd upon him, being awake,

And haft thou kill'd him sleeping?] She means, Hast thou kill'd him sleeping, whom, when awake, thou didst not dare to look upon ? MALONE.

- O brave touch!] Touch in Shakspeare's time was the same with our exploit, or ratlier firoke. A brave touch, a noble stroke, un grand coup. Mason was very merry, pleafantly playing both with the shrewd touches of many curft loys, and the small discretion of mang lewd schoolmasters." Ascham. Johnson.

A touch anciently signified a trick. In the old black letter story of Howleglas, it is always used in that sense : for at all tiines he did some mad touch. STEEVENS. 9 mispris'd mood:] Miftaken; so below mispriliun is mistake.

JOHNSON. Mood is anger, or perhaps rather in this place, capricious fancy.

NALONE. I rather conceive that --" on a misprizid mood" is put for" in a mispriz'd mood," i. e. " in a mistaken manner." The preposio tion-on, is licentiously used by ancient authors. When Mark Antony says that Augustus Cæsar o dealt on lieutenantry,” he does not mean that he « dealt his blows on lieutenants," but that he " dealt in them;" i. e. achieved his viđories by their condua.

STLEVENS,

« AnteriorContinuar »