This fefter'd joint cut off, the reft refts found; Enter Dutchess. Dutch. Oking, believe not this hard-hearted man; Love, loving not itself, none other can. York. Thou frantic woman, what doft thou do here? Shall thy old dugs once more a traitor rear? Dutch. Sweet York, be patient: Hear me, gentle liege. Boling. Rife up, good aunt. Dutch. Not yet, I thee befeech: For ever will I kneel upon my knees, And never fee day that the happy fees, "Till thou give joy; until thou bid me joy, By pardoning Rutland, my tranfgreffing boy. [Kneels. Aum. Unto my mother's prayers, I bend my knee. [Kneels. York. Against them both, my true joints bended be. [Kneels. Ill may'st thou thrive, if thou grant any grace! Dutch. Pleads he in earneft? look upon his face; His eyes do drop no tears, his prayers are in jeft; His words come from his mouth, ours from our breaft: He prays but faintly, and would be deny'd; We pray with heart, and foul, and all befide: His weary joints would gladly rife, I know; Our knees fhall kneel 'till to the ground they grow: His prayers are full of falfe hypocrify; Ours, of true zeal and deep integrity. Our prayers do out-pray his; then let them have That mercy, which true prayers ought to have. Boling. Good aunt, stand up. -kneel upon my knees,] Thus the folio. The quartos read: ·walk upon my knees. STEEVENS. Dutch. Dutch. Nay, do not fay-stand up; But, pardon, firft; and afterwards, itand up. An if I were thy nurse, thy tongue to teach, Pardon-fhould be the first word of thy fpeech. I never long'd to hear a word 'till now; Say-pardon, king; let pity teach thee how : The word is fhort, but not fo fhort as fweet; No word like, pardon, for kings' mouths fo meet. York. Speak it in French, king; fay, pardonnez moy. Dutch. Doft thou teach pardon pardon to destroy? Ah, my four husband, my hard-hearted lord, That fet'ft the word itself against the word!Speak, pardon, as 'tis current in our land; The chopping French we do not understand. Thine eye begins to fpeak, fet thy tongue there : Or, in thy piteous heart plant thou thine ear; That, hearing how our plaints and prayers do pierce, Pity may move thee pardon to rehearse. Boling. Good aunt, ftand up. Dutch. I do not fue to ftand, Pardon is all the fuit I have in hand. Boling. I pardon him, as heaven fhall pardon me.. Dutch. O happy vantage of a kneeling knee! Yet am I fick for fear: fpeak it again; Twice faying pardon, doth not pardon twain, Boling. With all my heart I pardon him. Dutch. A god on earth thou art. 8 Boling. But for our trusty brother-in-law-and the abbot, With 7 Pardonnez moy.] That is, excufe me, a phrafe ufed when any thing is civilly denied. The whole paffage is fuch as I could well with away. JOHNSON. But for our trufty brother-in-law-the abbot,] The abbot of Westminster was an ecclefiaftic; but the brother-in-law meant, was With all the reft of that conforted crew,- new. Enter Exton, and a Servant. Exton. Didft thou not mark the king, what words he fpake? Have I no friend, will rid me of this living fear? Serv. Those were his very words. Exton. Have I no friend? quoth he: he fpake it twice, And urg'd it twice together; did he not? Serv. He did. Exton. And, fpeaking it, he wiftly look'd on me; As who fhould fay,-I would, thou wert the man That would divorce this terror from my heart; Meaning, the king at Pomfret. Come, let's go; I am the king's friend, and will rid his foe. [Exeunt. was John duke of Exeter and earl of Huntingdon (own brother to king Richard II.) and who had married with the lady Elizabeth fifter of Henry of Bolingbroke, THEOBALD. -and the abbot, The quarto 1615 reads as it is here printed : which fufficiently difcriminates the perfonages defigned. STEEVENS. SCENE K. Rich. I have been ftudying how to compare As thus,-Come, little ones; and then again,- To thread the poftern of a needle's eye. Thoughts tending to ambition, they do plot the word itfelf Against the word:] Thus the quartos, except that they read thy word. By the word I fuppofe is meant the holy word. The folio reads: the faith itself VOL. V. R That That many have, and others must fit there: To hear time broke in a disorder'd string; 1 Their -in one perfon,-} All the old copies read, in one prifon J. Their watches &c.] I think this expreffion must be corrupt, but I know not well how to make it better. The first quarto reads: My thoughts are minutes; and with fighs they jar, There watches on unto mine eyes the outward watch. The quarto 1608: My thoughts are minutes, and with fighs they jar, Their watches on unto mine eyes the outward watch. The first folio agrees with the third quarto, which reads: My |