CLXXX. His steps are not upon thy paths,-thy fields And shake him from thee; the yile strength he wields CLXXXI. The armaments which thunderstrike the walls CLXXXII. Thy shores are empires, changed in all save thee- Unchangeable save to thy wild waves' play- CLXXXIII. Thou glorious mirror, where the Almighty's form Calm or convuls'd-in breeze, or gale, or storm, Of the Invisible; even from out thy slime CLXXXIV. And I have loved thee, Ocean! and my joy my hand upon thy mane-as I do here. CLXXXV. My task is done-my song hath ceased-my theme The spell should break of this protracted dream. Which in my spirit dwelt, is fluttering, faint, and low. CLXXXVI. Farewell! a word that must be, and hath been- ye swell He wore his sandal-shoon, and scallop-shell; If such there were-with you, the moral of his strain! END OF CANTO IV. NOTES ΤΟ CHILDE HAROLD'S PILGRIMAGE. CANTO I. Note 1, page 30, line 1. Oh, thou Parnassus! These stanzas were written in Castri (Delphos), at the foot of Parnassus, now called Aiaxupa-Liakura. CANTO II. Note 1, page 49, line 15. Here dwells the caloyer. The Greek monks are so called. Note 2, page 67, line 10. Tambourgi! Tambourgi! thy 'larum afar, etc. These stanzas are partly taken from different Albinese songs, as far as I was able to make them out by the exposition of the Albinese in Romaic and Italian. CANTO. III. Note 1, page 86, line 8. And all went merry as a marriage-bell. On the night previous to the action, it is said that a ball was given at Brussels. Notes 2 and 3, page 87, line 28. And Evan's, Donald's fame rings in each clansman's ears. Sir Evan Cameron, and his descendant Donald, the « gentle Lochiel» of the « forty-five. » Note 4, page 90, line 15. Like to the apples on the Dead Sea's shore. The (fabled) apples on the brink of the lake Asphaltes were said to be fair without, and within ashes.-Vide Tacitus, Histor. 1. 5. 7. Note 5, page 102, line 18. And held within their urn one mind, one heart, one dust. Julia Alpinula, a young Aventian priestess, died soon after a vain endeavour to save her father, condemned to death as a traitor by Aulus Cæcina. Her epitaph was discovered many years ago;-it is thus I know of no human composition so affecting as this, nor a history of deeper interest. These are the names and actions which ought not to perish, and to which we turn with a true and healthy tenderness, from the wretched and glittering detail of a confused mass of conquest and battles, with which he mind is roused for a time to a false and feverish sympathy, from whence it recurs at length with all the nausea consequent on such intoxication. Note 6, page 115, line 10. Lausanne! and Ferney! ye have been the abodes. Voltaire and Gibbon. |