Imagens das páginas
PDF
ePub

Hadst been among them, or hadst heard the tale
From an eye-witness. Now, I pray, proceed,

And sing the invention of the wooden horse
Made by Epeius with Minerva's aid,
And by the chief Ulysses artfully
Conveyed into the Trojan citadel,
With armed warriors in its womb to lay
The city waste. And I, if thou relate
The story rightly, will at once declare
To all that largely hath some bounteous god
Bestowed on thee the holy gift of song."

605

610

615

620

He spake; the poet felt the inspiring god, And sang, beginning where the Argives hurled Firebrands among their tents, and sailed away In their good galleys, save the band that sat Beside renowned Ulysses in the horse, Concealed from sight, amid the Trojan crowd, Who now had drawn it to the citadel. So there it stood, while, sitting round it, talked The men of Troy, and wist not what to do. By turns three counsels pleased them,—to hew down The hollow trunk with the remorseless steel; Or drag it to a height, and cast it thence Headlong among the rocks; or, lastly, leave The enormous image standing and unharmed, An offering to appease the gods. And this At last was done; for so had fate decreed That they should be destroyed whene'er their town Should hold within its walls the horse of wood,

625

In which the mightiest of the Argives came
Among the sons of Troy to smite and slay.
Then sang the bard how, issuing from the womb
Of that deceitful horse, the sons of Greece
Laid Ilium waste; how each in different ways
Ravaged the town, while, terrible as Mars,
Ulysses, joined with Menelaus, sought
The palace of Deiphobus, and there
Maintained a desperate battle, till the aid
Of mighty Pallas made the victory his.

630

635

640

So sang renowned Demodocus; the strain Melted to tears Ulysses, from whose lids They dropped and wet his cheeks. As when a wife Weeps her beloved husband, slain before

His town and people, fighting to defend

Them and his own dear babes from deadly harm, 645
She sees him gasp and die, and at the sight
She falls with piercing cries upon his corpse,
Meantime the victors beat her on the back
And shoulders with their spears, and bear her off
To toil and grieve in slavery, where her cheeks
In that long bitter sorrow lose their bloom;

So from the eyelids of Ulysses fell

The tears, yet fell unnoticed by them all

Save that Alcinoüs, sitting at his side,

Saw them, and heard his heavy sighs, and thus
Bespake his people, masters of the oar :-
"Princes and chiefs of the Phæacian race,
Let now Demodocus lay by

Give ear.

650

655

His clear-toned harp.

The matter of his song

Since first we sat

660

Delights not all alike.

At meat, and since our noble bard began

His lay, our guest has never ceased to grieve;
Some mighty sorrow weighs upon his heart.
Now let the bard refrain, that we may all
Enjoy the banquet, both our guest and we
Who welcome him, for it is fitting thus.
And now are all things for our worthy guest
Made ready, both the escort and these gifts,
The pledges of our kind regard. A guest,
A suppliant, is a brother, even to him
Who bears a heart not easy to be moved.
No longer, then, keep back with studied art
What I shall ask; 't were better far to speak
With freedom. Tell the name thy mother gave,
Thy father, and all those who dwell within,
And round thy city. For no living man
Is nameless from the time that he is born.

665

670

Humble or high in station, at their birth
The parents give them names. Declare thy land,
Thy people, and thy city, that our ships
May learn, and bear thee to the place; for here
In our Phæacian ships no pilots are,

Nor rudders, as in ships of other lands.

Ours know the thoughts and the intents of men.
To them all cities and all fertile coasts

Inhabited by men are known; they cross

The great sea scudding fast, involved in mist

675

680

685

And darkness, with no fear of perishing
Or meeting harm. I heard Nausithoüs,
My father, say that Neptune was displeased
With us for safely bearing to their homes
So many men, and that he would destroy
In after time some good Phæacian ship,
Returning from a convoy, in the waves

Of the dark sea, and leave her planted there,
A mountain huge and high, before our town.
So did the aged chieftain prophesy ;
The god, as best may please him, will fulfil
My father's words, or leave them unfulfilled.
Now tell me truly whither thou hast roamed,
And what the tribes of men that thou hast seen;
Tell which of them are savage, rude, unjust,
And which are hospitable and revere

The blessed gods. Declare why thou didst weep
And sigh when hearing what unhappy fate
Befell the Argive and Achaian host

And town of Troy. The gods decreed it; they
Ordain destruction to the sons of men,

A theme of song thereafter. Hadst thou not
Some valiant kinsman who was slain at Troy?
A son-in-law? the father of thy wife?
Nearest of all are they to us, save those
Of our own blood. Or haply might it be
Some bosom-friend, one eminently graced
With all that wins our love; for not less dear
Than if he were a brother should we hold
The wise and gentle man who is our friend."

690

695

700

705

710

715

BOOK IX.

LYSSES, the sagacious, answered thus:

ULYSSES

"O King Alcinoüs, most renowned of men!

A pleasant thing it is to hear a bard

Like this, endowed with such a voice, so like
The voices of the gods. Nor can I deem
Aught more delightful than the general joy
Of a whole people when the assembled guests
Seated in order in the royal halls

Are listening to the minstrel, while the board.

Is spread with bread and meats, and from the jars
The cupbearer draws wine and fills the cups.
To me there is no more delightful sight.

What first,

"But now thy mind is moved to ask of me
The story of the sufferings I have borne,
And that will wake my grief anew.
What next, shall I relate? what last of all?
For manifold are the misfortunes cast
Upon me by the immortals. Let me first
Declare my name, that ye may know, and I
Perchance, before my day of death shall come,
May be your host, though dwelling far away.
I am Ulysses, and my father's name
Laertes; widely am I known to men
As quick in shrewd devices, and my fame
Hath reached to heaven. In sunny Ithaca
I dwell, where high Neritus, seen afar,

5

ΤΟ

15

25

« AnteriorContinuar »