Etudes sur Virgile, compare avec tous les poetes epiques et dramatiques des anciens et des modernes ...Mequignon-Marvis, 1825 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 31
Página lviii
... un grand capitaine , le rempart des Troyens et la tér- reur des Grecs . On abhorre souvent Achille , on aime toujours Hector ; ses vertus balancent dans l'olympe la faveur attachée à la naissance divine d'Achille . Il Iviij CONSIDÉRATIONS.
... un grand capitaine , le rempart des Troyens et la tér- reur des Grecs . On abhorre souvent Achille , on aime toujours Hector ; ses vertus balancent dans l'olympe la faveur attachée à la naissance divine d'Achille . Il Iviij CONSIDÉRATIONS.
Página lix
Pierre-François Tissot. la faveur attachée à la naissance divine d'Achille . Il succombe , mais après des prodiges ; tous les dieux ont pitié de la noble victime , et la protègent encore au delà du trépas . Jupiter lui - même veut que ...
Pierre-François Tissot. la faveur attachée à la naissance divine d'Achille . Il succombe , mais après des prodiges ; tous les dieux ont pitié de la noble victime , et la protègent encore au delà du trépas . Jupiter lui - même veut que ...
Página lxiii
... divine . Le désir d'emprunter quelque chose à Ulysse ne con- trariait pas cette heureuse idée ; en effet , le fils de Laërte se distingue par la constance et la piété , qui sont aussi des vertus d'Hector . D'ailleurs , pour s'élever ...
... divine . Le désir d'emprunter quelque chose à Ulysse ne con- trariait pas cette heureuse idée ; en effet , le fils de Laërte se distingue par la constance et la piété , qui sont aussi des vertus d'Hector . D'ailleurs , pour s'élever ...
Página lxxv
... divine n'eût été capable d'ébranler la croyance du sceptique César à la fatalité de sa gloire ; le religieux Enée doute des promesses de Ju- piter toutes ces faiblesses motivent la surprise que nous causent les magnifiques prédictions ...
... divine n'eût été capable d'ébranler la croyance du sceptique César à la fatalité de sa gloire ; le religieux Enée doute des promesses de Ju- piter toutes ces faiblesses motivent la surprise que nous causent les magnifiques prédictions ...
Página lxxvii
... divine , la puis- sance d'émotions qui s'attache à la capitale de l'Asie , ébranlée jusque dans ses fondements par le trident de Neptune , et déracinée tout entière comme un seul arbre qui , soulevé par la main puissante des dieux ...
... divine , la puis- sance d'émotions qui s'attache à la capitale de l'Asie , ébranlée jusque dans ses fondements par le trident de Neptune , et déracinée tout entière comme un seul arbre qui , soulevé par la main puissante des dieux ...
Outras edições - Ver tudo
Etudes sur Virgile, compare avec tous les poetes epiques et dramatiques des ... Pierre-François Tissot Visualização integral - 1825 |
Etudes sur Virgile, compare avec tous les poetes epiques et dramatiques des ... Pierre-François Tissot Visualização integral - 1825 |
Études sur Virgile, comparé avec tous les poëtes épiques ..., Volume 1,Edição 1 Pierre François Tissot Visualização integral - 1841 |
Palavras e frases frequentes
Achille admirable Æneas æquora æthera Anchise Andromaque Ascagne Astyanax atque Auguste beauté Calypso caractère Carthage chant ciel circum cœur combats courage Créuse cruelle d'Achille d'Andromaque d'Énée d'Hector d'Homère d'Ilion d'Ulysse Dante déesse Delille devant Didon dieu dieux digne discours divine douleur Énée époux Euripide faiblesse femme Fénélon fiction fils d'Anchise flamme flots fureur génie glaive gloire Grecs guerriers hæc Hector Hécube héros Homère homme Iliade Ilion image imité inspiré jamais jeune Junon Jupiter l'amour l'Énéide l'Iliade l'Odyssée l'Olympe larmes littora lui-même maître malheur Ménélas ment mère mihi Milton Minerve montre mort Neptune palais paroles passion patrie Patrocle peinture pelago pensée père Pergame périls peuple pitié pleurs poëme poëte Priam prière prince troyen prodige Pyrrhus quæ quum Racine reine reste rivage ruine sacré sang scène sentiment seul sort sublime Télémaque tendre terre terreur tibi tion touchant traits Troie Troja Troyens Turnus Ulysse Vénus vérité Virgile yeux
Passagens conhecidas
Página 244 - Illi agmine certo Laocoonta petunt, et primum parva duorum Corpora natorum serpens amplexus uterque Implicat, et miseros morsu depascitur artus. Post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem, Corripiunt, spirisque ligant ingentibus: et iam Bis medium amplexi, bis collo squamea circum Terga dati, superant capite et cervicibus altis.
Página 110 - Ille regit dictis animos, et pectora mulcet ; Sic cunctus pelagi cecidit fragor, aequora postquam Prospiciens genitor caeloque invectus aperto 155 Flectit equos curruque volans dat lora secundo.
Página 208 - Tertullien, parce qu'il nous montre encore quelque forme humaine, ne lui demeure pas longtemps : il devient un je ne sais quoi, qui n'a plus de nom dans aucune langue ; tant il est vrai que tout meurt en lui, jusqu'à ces termes funèbres par lesquels on exprimait ses malheureux restes.
Página 45 - L'auguste majesté sur votre front empreinte ; Jugez combien ce front irrité contre moi Dans mon âme troublée a dû jeter d'effroi : Sur ce trône sacré qu'environne la foudre J'ai cru vous voir tout prêt à me réduire en poudre.
Página 246 - Ille nihil ; nee me quaerentem vana moratur : Sed graviter gemitus imo de pectore ducens, ' Heu ! fuge, nate dea, teque his, ' ait,
Página 396 - ... accessi, viridemque ab humo convellere silvam conatus, ramis tegerem ut frondentibus aras, 25 horrendum et dictu video mirabile monstrum. nam quae prima solo ruptis radicibus arbos vellitur, huic atro liquuntur sanguine guttae et terram tabo maculant.
Página 295 - ... haleines. Une voix mugissante sortit de la caverne, et me fit entendre ces paroles : Fils du sage Ulysse, il faut que tu deviennes , comme lui , grand par la patience ; les princes qui ont toujours été heureux ne sont guère dignes de l'être ; la mollesse les corrompt, l'orgueil les enivre.
Página 247 - Sigea igni fréta lata relucent. exoritur clamorque virum clangorque tubarum. "Arma amens capio; nee sat rationis in armis, sed glomerare manum bello et concurrere in arcem cum sociis ardent animi; furor iraque mentem praecipitant, pulchrumque mori succurrit in armis. "Ecce autem telis Panthus elapsus Achivum, Panthus Othryades, arcis Phoebique sacerdos, sacra manu victosque déos parvumque nepotem ipse trahit, cursuque amens ad limina tendit. "'Quo res summa loco, Panthu? quam prendimus arcem ?...
Página 409 - Charybdis 420 obsidet, atque imo barathri ter gurgite vastos sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras erigit alternos et sidera verberat unda.
Página 124 - Vultis et his mecum pariter considere regnis : " Urbem quam statuo, vestra est : subducite naves ; " Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur. " Atque utinam rex ipse Noto compulsus eodem 575 " Afforet Aeneas ! Equidem per litora certos " Dimittam et Libyae lustrare extrema jubebo, " Si quibus ejectus silvis aut urbibus errat.