Imagens das páginas
PDF
ePub

and wittily delivered; there are two other characters perfectly hit off, Gonzago the old prince of Urbino, and Granuffo, one of his lords in waiting. The loquacious, good-humoured, undisguised vanity of the one is excellently relieved by the silent gravity of the other. The wit of this last character (Granuffo) consists in his not speaking a word through the whole play; he never contradicts what is said, and only assents by implication. He is a most infallible courtier, and follows the prince like his shadow, who thus graces his pretensions.

"We would be private, only Faunus stay; he is a wise fellow, daughter, a very wise fellow, for he is still just of my opinion; my Lord Granuffo, you may likewise stay, for I know you'll say nothing."

And again, a little farther on, he says

"Faunus, this Granuffo is a right wise good lord, a man of excellent discourse, and never speaks; his signs to me and men of profound reach instruct abundantly; he begs suits with signs, gives thanks with signs, puts off his hat leisurely, maintains his beard learnedly, keeps his lust privately, makes a nodding leg courtly, and lives happily."-" Silence," replies Hercules," is an excellent modest grace; but especially before so instructing a wisdom as that of your Excellency."

The garrulous self-complacency of this old lord is kept up in a vein of pleasant humour; an instance of which might be given in his owning of

some learned man, that "though he was no duke, yet he was wise;" and the manner in which the others play upon this foible, and make him contribute to his own discomfiture, without his having the least suspicion of the plot against him, is full of ingenuity and counterpoint. In the last scene he says, very characteristically,

"Of all creatures breathing, I do hate those things that struggle to seem wise, and yet are indeed very fools. I remember when I was a young man, in my father's days, there were four gallant spirits for resolution, as proper for body, as witty in discourse, as any were in Europe; nay, Europe had not such. I was one of them. We four did all love one lady; a most chaste virgin she was: we all enjoyed her, and so enjoyed her, that, despite the strictest guard was set upon her, we had her at our pleasure. I speak it for her honour, and my credit. Where shall you find such witty fellows now a-days? Alas! how easy is it in these weaker times to cross love-tricks! Ha! ha! ha! Alas, alas! I smile to think (I must confess with some glory to mine own wisdom), to think how I found out, and crossed, and curbed, and in the end made desperate Tiberio's love. Alas! good silly youth, that dared to cope with age and such a beard!

Hercules. But what yet might your well-known wisdom think,

If such a one, as being most severe,

A most protested opposite to the match

Of two young lovers; who having barr'd them speech,

All interviews, all messages, all means

To plot their wished ends; even he himself
Was by their cunning made the go-between,

The only messenger, the token-carrier;

Told them the times when they might fitly meet,
Nay, shew'd the way to one another's bed?"

To which Gonzago replies, in a strain of exulting dotage:

"May one have the sight of such a fellow for nothing? Doth there breathe such an egregious ass? Is there such a foolish animal in rerum natura? How is it possible such a simplicity can exist? Let us not lose our laughing at him, for God's sake; let folly's sceptre light upon him, and to the ship of fools with him instantly.

Dondolo. Of all these follies I arrest your grace."

Moliere has built a play on nearly the same foundation, which is not much superior to the present. Marston, among other topics of satire, has a fling at the pseudo-critics and philosophers of his time, who were "full of wise saws and modern instances." Thus he freights his Ship of Fools:

"Dondolo. Yes, yes; but they got a supersedeas; all of them proved themselves either knaves or madmen, and so were let go there's none left now in our ship but a few citizens that let their wives keep their shop-books, some philosophers, and a few critics; one of which critics has lost his flesh with fishing at the measure of Plautus' verses; another has vowed to get the consumption of the lungs, or to leave to posterity the true orthography and pronunciation of laughing. Hercules. But what philosophers ha' ye?

Dondolo. Oh very strange fellows; one knows nothing, dares not aver he lives, goes, sees, feels.

Nymphadoro. A most insensible philosopher.

Dondolo. Another, that there is no present time; and that one man to-day and to-morrow, is not the same man; so that he that yesterday owed money, to-day owes none; because

he is not the same man.

Herod. Would that philosophy hold good in law?

Hercules. But why has the Duke thus laboured to have all the fools shipped out of his dominions?

Dondolo. Marry, because he would play the fool alone without any rival."

Act IV.

Moliere has enlarged upon the same topic in his Mariage Forcé, but not with more point or effect. Nymphadoro's reasons for devoting himself to the sex generally, and Hercules's description of the different qualifications of different men, will also be found to contain excellent specimens, both of style and matter.-The disguise of Hercules as the Fawn, is assumed voluntarily, and he is comparatively a calm and dispassionate observer of the times. Malevole's disguise in the Malcontent has been forced upon him by usurpation and injustice, and his invectives are accordingly more impassioned and virulent. His satire does not "like a wild goose fly, unclaimed of any man," but has a bitter and personal application. Take him in the words of the usurping Duke's account of him.

"This Malevole is one of the most prodigious affections that ever conversed with Nature; a man, or rather a monster, more discontent than Lucifer when he was thrust out of the presence. His appetite is unsatiable as the grave, as

far from any content as from heaven. His highest delight is to procure others vexation, and therein he thinks he truly serves Heaven; for 'tis his position, whosoever in this earth can be contented, is a slave, and damned; therefore does he afflict all, in that to which they are most affected. The elements struggle with him; his own soul is at variance with herself; his speech is halter-worthy at all hours. I like him, faith; he gives good intelligence to my spirit, makes me understand those weaknesses which others' flattery palliates.

Hark! they sing.

Enter Malevole, after the Song.

Pietro Jacomo. See he comes! Now shall you hear the extremity of a Malcontent; he is as free as air; he blows over every man. And-Sir, whence come you now?

Malevole. From the public place of much dissimulation,

the church.

Pietro Jacomo. What didst there?

Malevole. Talk with a usurer; take up at interest.

Pietro Jacomo. I wonder what religion thou art of?

Malevole. Of a soldier's religion.

Pietro Jacomo. And what dost think makes most infidels now?

Malevole. Sects, sects. I am weary would I were one of the Duke's hounds.

Pietro Jacomo. But what's the common news abroad? Thou dogg'st rumour still.

Malevole. Common news? Why, common words are, God save ye, fare ye well: common actions, flattery and cozenage: common things, women and cuckolds." Act I. Scene 3.

In reading all this, one is somehow reminded perpetually of Mr. Kean's acting: in Shakespear we do not often think of him, except in those

« AnteriorContinuar »