I care not for the fan or mask, Which well my face protecteth; In every season of the year I undergo my labor; No shower nor wind at all I fear, If summer's heat my beauty stain, Sith I can wash it off again With a cup of Christmas liquor. From a black-letter copy in the Assigns of Symcocke. HARVEST SONG. FROM THE GERMAN. Sickles sound; On the ground Fast the ripe ears fall; Every maiden's bonnet Has blue blossoms on it Joy is over all. Sickles ring, Maidens sing To the sickle's sound; Till the moon is beaming, And the stubble gleaming, Harvest songs go round. All are springing, All are singing Every lisping thing; Man and master meat From one dish they eat; Each is now a king. Hans and Michael Whet the sickle, O had I beforehand But known of this Rosa, Of fair Finojosa : Her very great beauty To do as I would! I have said more, O fair one, Translation of T. Roscoe. LOPE DE MENDOZA, 1898-1459 SERVIAN SONG OF THE PEASANT'S WIFE. Come, companion, let us hurry, Said that I had beat my husband, When, poor soul, I had not touched him; Only bid him wash the dishes, And he would not wash the dishes; Translated by TALVI. LINES. She dwelt among the untrodden ways, A maid whom there were none to praise, A violet by a mossy stone, Is shining in the sky. She lived unknown-and few could know When Lucy ceased to be; But she is in her grave, and oh ! The difference to me! WILLIAM WORDSWORTH, 1770-1850. THE BALADE OF THE SHEPHARDE. FROM THE "KALENDAR OF SHEPHARDES," I know that God hath formed me, I know much, but I wot not the variance, To understand whereof cometh my folly. I know full well that I shall die, I know in what poverty, Born a child this earth above. The loather I shall be to die. I know all this faithfully, And yet my life amend not I. I know that I have passed Great part of my days with joy and pleasaunce. I know that I have gathered Sins, and also do little penance. I know that by ignorance, To excuse me there is no art. I know that once shall be |