Imagens das páginas

been employed in discovering his excellencies, and extending his reputation.


For the Relief of
Grand-daughter to John Milton,

are taken in by
Mr. Dodsley, in Pall Mall;
Messrs. Cox & Collings, under the Royal Ex-

change; Mr. Cave, at St. John's Gate, Clerkenwell; and Messrs. Payne & Bouquet, in Paternoster Row.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]


To which are subjoined, several curious original Letters,
from the Authors of the UNIVERSAL HISTORY, Mr. AINA-

Quem penitet peccasse pæne est innocens.
Corpora magnanimo satis est prostrasse Leoni.
Pugna suum finem, quum jacet hostis, habet. Ovid.

Prætuli Clementiam
Juris Rigorio-

GROTII Adamus Exul.
First printed in the year 1751.

SIR,---CANDOUR and tenderness are in any rela-
tion, and on all occasions, eminently amiable; but
when they are found in an adversary, and found
so prevalent, as to overpower that zeal which
his cause excites, and that heat which naturally
increases in the prosecution of argument, and

which may be in a great measure justified by the love of truth, they certainly appear with particular advantages; and it is impossible not to envy those who possess the friendship of him, whom it is even some degree of good fortune to have known as an enemy.

I will not so far dissemble my weakness, or my fault, as not to confess that my wish was to have passed undetected; but since it has been my fortune to fail in my original design, to have the supposititious passages which I have inserted in my quotations made known to the world, and the shade which began to gather on the splendour of Milton totally dispersed, I cannot but count it an alleviation of my pain, that I have been defeated by a man who knows how to use advantages with so much moderation, and can enjoy the honour of conquest without the insolence of triumph.

It was one of the maxims of the Spartans, not to press upon a flying army, and therefore their enemies were always ready to quit the field, because they knew the danger was only in opposing. The civility with which you have thought proper to treat me, when you had incontestible superiority, has inclined me to make your victory complete, without any further struggle, and not only publickly to acknowledge the truth of the charge which you have hitherto advanced, but to confess, without the least dissimulation, subterfuge, or concealment, every other interpolation I have made in those authors, which you have not yet had opportunity to examine. On the sincerity and punctuality of this confession I am willing to depend for all the future regard of mankind, and cannot but indulge some hopes, that they whom my offence has alienated from me, may by this instance of ingenuity and repentance, be propitiated and reconciled. Whatever be the event, I shall at least have done all that can be done in reparation of my former injuries to Milton, to truth, and to mankind, and entreat that those who shall continue implacable, will examine their own hearts, whether they have not committed equal crimes without equal proofs of sorrow, or equal acts of atonement*. PASSAGES INTERPOLATED IN MASE

NIUS. The word pandæmonium in the marginal notes of Book I. Essay, page 10.

CITATION VI. Essay, page 38. Adnuit ipsa dolo, malumque (heu ! longa dolendi Materies! et triste nefas !) vesana momordit Tanti ignari mali. Mora nulla, solutus Avernus Exspuit infandas acies; fractumque remugit Divulso compage solum. Nabathæa receptum Regna dedere sonum, Pharioque in littore Nereus Territus erubuit: simul adgemuere dolentes Hesperiæ valles, Libyæque calentis arenæ Exarsere procul. Stupefacta Lycaonis ursa Constitit, et pavido riguit glacialis in axe : Omnis cardinibus submotus inhorruit orbis; Angeli hoc efficiunt, cælestia jussa secuti.

CITATION VII. Essay, page 41. Illa quidem fugiens, sparsis per terga capillis,

The interpolations are distinguished by Italick characters. Ora rigat lacrimis, et coelum questibus implet: Talia voce rogans.

Magni Deus arbiter orbis ! Qui rerum momenta tenes, solusque futuri Præscius, elapsique memor: quem terra potentem Imperio, coelique tremunt; quem dite superbus Horrescit Phlegethon, pavidoque furore veretur: En ! Styge crudeli premimur. Laxantur hiatus Tartarei, dirusque solo dominatur Avernus, Infernique canes populantur cuncta creata, Et manes violant superos : discrimina rerum Sustulit Antitheus, divumque oppressit honorem. Respice Sarcotheam : nimis, heu ! decepta mo

mordit Infaustas epulas, nosque omnes prodidit hosti. CITATION VIII. Essay, p. 42, the whole passage. Quadrupedi pugnat quadrupes,volucriquevolucris; Et piscis cum pisce ferox hostilibus armis Prælia sæva gerit : jam pristina pabula spernunt, Jam tondere piget viridantes gramine campos: Alterum et alterius vivunt animalia letho : Prisca nec in gentem humanam reverentia durat; Sed fugiunt, vel si steterant fera bella minantur, Fronte truci, torvosque oculos jaculantur in illam.

Citation IX. Essay, page 43. Vatibus antiquis numerantur lumine cassis, Tiresias, Phineus, Thamyrisque, et magnus Ho


The above passage stands thus in Masenius, in one line : Tiresias cæcus, Thamyrisque, et Daphnis, HoCITATION X. Essay, page 46. In medio, turmas inter provectus ovantes Cernitur Antitheus, reliquis hic altior unus Eminet, et circum vulgus despectat inane : Frons nebulis obscura latet, torvumque furorem Dissimulat, fidæ tectus velamine noctis : Persimilis turri præculsæ, aut montibus altis Antiquæ cedro, nudatæ frondis honore. PASSAGES INTERPOLATED IN GROTIUS,


N.B. The verse now cited is in Masenius's Poems, but not in the Sarcotis.

CITATION I. Essay, page 55. Sacri tonantis hostis, exsul patriæ Coelestis adsum; tartari tristem specum Fugiens, et atram noctis æternæ plagam. Hac spe, quod unum maximum fugio malum, Superos videbo. Fallor? an certè meo Concussa tellus tota trepidat pondere ? Quid dico? Tellus ? Orcus et pedibus tremit. Citation II. Essay, p. 58, the whole passage.

Nam, me judice, Regnare dignum est ambitu, etsi in Tartaro: Alto præcesse Tartaro siquidem juvat, Cælis quam in ipsis servi obire munia. CITATION IV. Essay, p. 61, the whole passage. Innominata quæque nominibus suis, Libet vocare propriis vocabulis.

Citation V. Essay, page 63. Terrestris orbis rector ! et princeps freti ! Cæli solique soboles; ætherium genus ! Adame! dextram liceat amplecti tuam !

CITATION VI. Essay, ibid. Quod illud animal, tramite obliquo means,

« AnteriorContinuar »