Imagens das páginas
PDF
ePub

hour by Shrewsbury clock. If I may be believed, so; if not,
let them that should reward valour bear the sin upon their
own heads. I'll take it upon my death, I gave him this
wound in the thigh: if the man were alive, and would deny
it, zounds, I would make him eat a piece of my sword.
P. John. This is the strangest tale that e'er I heard.
P. Hen. This is the strangest fellow, brother John.-

Come, bring your luggage nobly on your back:
For my part, if a lie may do thee grace,
I'll gild it with the happiest terms I have.

[A retreat is sounded.

The trumpet sounds retreat; the day is ours.
Come, brother, let us to the highest of the field,
To see what friends are living, who are dead.

[Exeunt Prince Henry and Prince John.

Fal. I'll follow, as they say, for reward. He that rewards me, God reward him! If I do grow great, I'll grow less; for I'll purge, and leave sack, and live cleanly as a nobleman should do. [Exit, bearing off the body.

SCENE V. Another part of the field.

The trumpets sound. Enter King HENRY, Prince HENRY, Prince JOHN, WESTMORELAND, and others, with WORCESTER and VERNON prisoners.

K. Hen. Thus ever did rebellion find rebuke.

Ill-spirited Worcester! did we not send grace,
Pardon, and terms of love to all of you?
And wouldst thou turn our offers contrary?
Misuse the tenor of thy kinsman's trust?
Three knights upon our party slain to-day,
A noble earl, and many a creature else,
Had been alive this hour,

If, like a Christian, thou hadst truly borne
Betwixt our armies true intelligence.

Wor. What I have done my safety urg'd me to;

And I embrace this fortune patiently,

Since not to be avoided it falls on me.

K. Hen. Bear Worcester to the death, and Vernon too:

Other offenders we will pause upon.

How goes the field?

[Exeunt Worcester and Vernon, guarded.

P. Hen. The noble Scot, Lord Douglas, when he saw
The fortune of the day quite turn'd from him,
The noble Percy slain, and all his men
Upon the foot of fear,-fled with the rest;
And falling from a hill, he was so bruis'd
That the pursuers took him. At my tent
The Douglas is; and I beseech your grace
I may dispose of him.

K. Hen.

With all my heart.

P. Hen. Then, brother John of Lancaster, to you

This honourable bounty shall belong:

Go to the Douglas, and deliver him

Up to his pleasure, ransomless and free:

His valour, shown upon our crests to-day,

Hath taught us how to cherish such high deeds
Even in the bosom of our adversaries.

P. John. I thank your grace for this high courtesy,
Which I shall give away immediately.

K. Hen. Then this remains,-that we divide our power.You, son John, and my cousin Westmoreland, Towards York shall bend you with your dearest speed, To meet Northumberland and the prelate Scroop, Who, as we hear, are busily in arms: Myself, and you, son Harry, will towards Wales, To fight with Glendower and the Earl of March. Rebellion in this land shall lose his sway, Meeting the check of such another day: And since this business so fair is done, Let us not leave till all our own be won.

[Exeunt.

[blocks in formation]

Here Malone and some other editors retain the old spelling, "stronds," though in The Merchant of Venice, act i. sc. 1, they print "Colchos' strand."-In early books we frequently meet with passages where the word is spelt "strond," and yet is to be pronounced strand: e.g. in The Taming of the Shrew, act i. sc. 1, the folio has,

"That made great Ioue to humble him to her hand,
When with his knees he kist the Cretan strond."

[blocks in formation]

"corpse," i. e. corpses.-Here the old copies have "corps" and "corpes,"which perhaps might be considered as the plural of "corp" (see Middleton's Works, vol. iv. 32, and vol. i. lxxiii. (Add. and Cor.) ed. Dyce), if other passages in our author's writings did not forbid us to suppose so: e.g. the folio has in Twelfth-Night (Song), act ii. sc. 4, "My poore corpes" (i. e. corpse); in The Winter's Tale, act v. sc. 1, "Againe possesse her corps" (i. e. corpse), &c.

[blocks in formation]

It is a conquest for a prince to boast of." The old copies, by mistake, make "In faith it is" the conclusion of the preceding speech.

P. 367. (4)

"Do not thou, when thou art king, hang a thief."

Here all the old copies, I believe, have " when thou art a king," &c.; but erroneously: compare, in the present speech, "shall there be gallows standing in England when thou art king?"; in the preceding page, “I prithee, sweet wag, when thou art king-"; "Marry, then, sweet wag, when thou art king," &c.; and in p. 369, "I'll be a traitor, then, when thou art king."

[blocks in formation]

So the name is spelt here in the folio, and rightly, I conceive: compare The Merry Wives of Windsor, act iii. sc. 2, vol. i. p. 179; "he kept company with the wild prince and Pointz."

[blocks in formation]

The old copies have "the latter," &c. (which Mr. Knight thinks "more correct").

[blocks in formation]

The old copies have "Haruey, Rossill," &c. (the names of the actors, it would seem).

P. 370. (8)

"and meet me to-morrow night in Eastcheap; there I'll sup." "I think we should read - to-night in Eastcheap,' &c. The disguises were to be provided for the purpose of the robbery, which was to be committed at four in the morning; and they would come too late if the Prince was not to receive them till the night after the day of the exploit." STEEVENS. Mr. Knight fancies that he has made all clear by printing, "- and meet To-morrow night in Eastcheap, there I'll sup."

me.

[blocks in formation]

So the old copies: but the "and" is probably the transcriber's or the compositor's addition.

P. 383. (10)

"Poin. O, 'tis our setter: I know his voice.

[Coming forward with Bardolph and Peto.

Bard. What news?

Gads. Case ye, case ye," &c.

The old copies have,

"Poin. O'tis our Setter, I know his voyce: Bardolfe, what newes? Bar. Case ye, case ye," &c.

P. 392. (11) "Didst thou never see Titan kiss a dish of butter? pitifulhearted Titan, that melted at the sweet tale of the sun!"

The first and second 4tos have "

tale of the sonnes;" the later 4tos and the folio " tale of the sunne." -Theobald printed "- pitiful-hearted butter that melted at the sweet tale of the sun!"-Warburton's reading, or rather change of punctuation (which, according to Mr. Knight, "appears to present no difficulty" !!), is "Didst thou never see Titan kiss a dish of butter (pitiful-hearted Titan) that melted at the sweet tale of the sun?"-Malone,but I forbear saying more about a passage which must remain a puzzle till Shakespeare's autograph manuscript of the play turns up.

P. 393. (12) "Gads. We four set upon some dozen,

Gads. And bound them.

Gads. As we were sharing," &c.

So the folio. The 4tos give these speeches to "Ross:" and Mr. Collier assigns them to Bardolph, because, he says, "we have seen before, p. 235, that Rossill was inserted in the text for Bardolph." But on turning to p. 235 of Mr. Collier's edition, we find that he (with Theobald and others) has there substituted "BARDOLPH, Peto" for the "HARVEY, Rossill" of the old eds. See note (7).-The matter is of little consequence.

P. 393. (13)

Qy. "came in," &c.?

P. 394. (14)

come in the other."

"P. Hen. Seven? why, there were but four even now.
Fal. In buckram.

Poin. Ay, four, in buckram suits."

In this dialogue the reply of Falstaff, "In buckram," is not free from difficulty. "I believe," says Malone, "these words belong to the Prince's speech: 'there were but four even now, in buckram.' Poins concurs with the Prince: 'Ay, four, in buckram suits;' and Falstaff perseveres in the number of seven." Whalley observes, "From the Prince's speech and Poins's answer, I apprehend that Falstaff's reply should be interrogatively, -' In buckram?":" and so Capell printed it.

P. 394. (15)

"thou nott-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow-keech,-" Here the old copies have "knotty-pated,"---which the modern editors retain : but I quite agree with Douce that it is an error of the scribe or compositor. "The word," he remarks, "should be changed without scruple to nott-pated, i. e. polled or cropped. The Prince had a little before bestowed the same epithet on the Drawer [no,-the Prince, at p. 390, says to the Drawer, and speaking, it would seem, of Falstaff, "Wilt thou rob this leathern-jerkin, crystal-button, nott-pated," &c.]. In this place it may refer to the practice of nicking or cropping naturals." Illust. of Shakespeare, i. 427. See also Richardson's Dict. sub Notted, Nott-head, Nott-headed, Nott-pated. Here too the old copies have "tallow catch;"-which we may presume is merely a variety of spelling. In the Sec. Part of Henry IV. act ii. sc. 1, Mrs. Quickly talks of "goodwife Keech, the butcher's wife;" and in Henry VIII. act i. sc. 1, Buckingham says of Wolsey,

"I wonder

That such a keech can with his very bulk
Take up the rays o' the beneficial sun,
And keep it from the earth."

P. 395. (16) "you bound them, and were masters of their wealth.-Mark now, how a plain tale shall put you down."

The old copies have "and bound them," &c.-Here Malone and some others prefer the lection, "how plain a tale:" but it is manifestly wrong.

P. 397. (17) "I was not an eagle's talon in the waist."

The old copies have " an eagles talent," &c.,-" talent" being an old form of "talon:" compare Love's Labour's lost, act iv. sc. 2, where it is absolutely necessary to retain that form, -" If a talent be a claw, look how he claws him with a talent." In the present passage, however, I think it better to print,

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »