No interior do livro
Resultados 1-3 de 53
Página 66
Und der Herr Übersetzer hat uns selbst ermuntert , sie ihm zu sagen , zumal da wir den Vorsatz haben , sie ihm vernünftig zu sagen , welches eben sein Wunsch ist . Rauhe Verse , ein übelbeobachteter Abschnitt , eine verworfene Ordnung ...
Und der Herr Übersetzer hat uns selbst ermuntert , sie ihm zu sagen , zumal da wir den Vorsatz haben , sie ihm vernünftig zu sagen , welches eben sein Wunsch ist . Rauhe Verse , ein übelbeobachteter Abschnitt , eine verworfene Ordnung ...
Página 189
Alle diese O , sagt Herr Wieland , lassen sich unmöglich ins Deutsche übertragen . - Was folgt daraus ? Daß Schakespear , wenn er viele dergleichen Schwierigkeiten hat , unübersetzlich sei . Wieland verachtet diesen Kleinmut , ergreift ...
Alle diese O , sagt Herr Wieland , lassen sich unmöglich ins Deutsche übertragen . - Was folgt daraus ? Daß Schakespear , wenn er viele dergleichen Schwierigkeiten hat , unübersetzlich sei . Wieland verachtet diesen Kleinmut , ergreift ...
Página 295
Werden sehen die drei Schauspieler , die sich in eine Rolle teilen , die Larven , die uns Herr du Bos so ausführlich beschreibt , den ganzen furchtbaren Apparatus , und dennoch den alten Römern müssen Gerechtigkeit widerfahren lassen ...
Werden sehen die drei Schauspieler , die sich in eine Rolle teilen , die Larven , die uns Herr du Bos so ausführlich beschreibt , den ganzen furchtbaren Apparatus , und dennoch den alten Römern müssen Gerechtigkeit widerfahren lassen ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Índice
CHRISTIAN WEISE | 9 |
Versuch einer kritischen Dichtkunst | 20 |
JOHANN ELIAS SCHLEGEL | 61 |
30 outras secções não apresentadas
Palavras e frases frequentes
allgemeinen alten Aristoteles Augen Begebenheiten beiden Bild bloß Brief Bühne bürgerlichen Charakter deutschen Dichter dramatischen eben eigenen einige einmal Empfindungen Ende ersten Fabel Fehler finden Form französischen Freund ganze geben Gedanken Geist gemeinen Genie genug Geschichte Geschmack Gesellschaft gewisse gibt gleich Goethe Gott Gottsched Griechen griechischen großen guten Hand Handlung Helden Herder Herr Herz höchsten hohen Jahre komische kommen Komödie König konnte Kunst Lachen lange lassen läßt Leben Leiden Leidenschaften Leser Lessing letzten lichen Liebe Lustspiel machen macht Mann meisten Menschen menschlichen moralische muß müssen mußte Nachahmung Nation Natur neuen Personen recht reden Regeln Römer sagen sagt Schaubühne Schauspieler Schicksal Schiller Seele sehen Shakespeare Sinne Sitten soll sollte spielen Sprache Stand stark Stelle Stück Szenen Teil Theater tragischen Tragödie Trauerspiel Übersetzung Unglück unsern Verfasser Vergnügen viel vielleicht Volk Vorstellung wahre Weise weiß Welt weniger Werke wieder will wirklich wohl wollen wollte Wort Zuschauer Zweck zweiten