Imagens das páginas
PDF
ePub
[graphic]
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

Cres. You're an odd man; give even, or give none.
Men. An odd man, lady? every man is odd.

Cres. No, Paris is not; for, yon know, 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.
Men. You fillip me o'the head.
Cres.

No, I'll be sworn.
Ulyss. It were no match, your nail against his

horn-
May I, sweet lady, beg a kiss of you?
Cres. You may
Ulyss.

I do desire it.
Cres.

Why, beg then.
Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a kiss,
When Helen is a maid again, and his.

Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due.
Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you.
Dio. Lady, a word ;-I'll bring you to your fa-
ther.

[Diomedes leads out Cressida.
Nest. A woman of quick sense.
Ulyss.

Fie, fie upon her!
There's language in her eye, her cheek, her lip,
Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out
At every joint and motive of her body.
O, these encounterers, so glib of tongue,
What give a coasting welcome ere it comes,
And wide unclasp the tables of their thoughts
To every ticklish reader! set them down
For sluttish spoils of opportunity,
And daughters of the game. [Trumpet within.

All. The Trojans' trumpet.
Agam.

Yonder comes the troop.
Enter HECTOR, armed; ÆNEAS, TROILUS,

and other Trojans, with Attendants.
Æne. Hail, all the state of Greece! what shall

be done
To him that victory commands ? Or do you purpose,
A victor shall be known? will you, the knights
Shall to the edge of all extremity.
Pursue each other; or shall they be divided
By any voice or order of the field ?
Hector bade ask.

Agam. Which way would Hector bave it?
Æne. He cares not, he'll obey conditions.

Achil. 'Tis done like Hector; but securely done,
A little proudly, and great deal misprizing
The Knight oppos'd.

cal.

[graphic]

Æne.

If not Achilles, sir,
What is your name?
Achil.

If not Achilles, nothing.
Æne. Therefore Achilles : But, whate'er, know
In the extremity of great and little,
Valonr and pride excel themselves in Hector;
The one almost as infinite as all,
The other blank as nothing. Weigh him well,
And that, which looks like pride, is courtesy.
This Ajax is half made of Hector's blood :
In love whereof, half Hector stays at home;
Half heart, half hand, half Hector comes to seek
This blended knight, half Trojan and half Greek.
Achil. A maiden battle then-0, I perceive you.

Re-enter DIOMEDES.

Stand by our Ajax : as you and lord Æneas
Consent upon the order of their fight,
So be it; either to the uttermost,
Or else a breath the combatants being kin,
Half stints their strife before their strokes begin.

[ Ajax and Hector enter the lists.
Ulyss. They are oppos'd already.
Agam. What Trojan is that same that looks so

heavy?
Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight;
Not yet mature, yet matchless ; firm of word;
Speaking in deeds, and deedless in his tongue ;,
Not soon provok'd, nor, being provok'd,

soon calm'd:
His heart and hand both open, and both free;
For what he has, he gives, what thinks, he shows;
Yet gives he not till judgment guide his bounty,
Nor dignifies an impair thought with breath
Manly as Hector, but more dangerous;
For Hector, in his blaze of wrath, subscribes
To tender objects; but he, in heat of action,
Is more vindicative than jealous love :
They call him Troilus; and on him erect
A second hope, as fairly built as Hector.
Thus says Æneas; one that knows the youth
Even to his inches, and, with private soul,
Did in great Nion thus translate him to me.
Agam. They are in action.

[Alarum. Hector and Ajax fight. Nest. Now, Ajax, hold thine own!

327 Tro

Hector, thou sleep'et!
Awake thee!

Agaa. His blows are well dispos'd :-there, Ajax!
Dio. You must no more.

[Trumpets cease.
Æne. Princes, enough, so please you.
Ajar. I am not warm yet, let us fight again.
Dio. As Hector pleases

Hect. Why then, will I no more :-
Thou art, great lord, my father's sister's son,
A cousin-german to great Priam's seed;
The obligation of our blood forbids
Agory emulation 'twixt us twain:
Were thy commixtion Greek and Trojan so,
That thou couldst say-This hand is Grecian all,

And this is Trojan; the sincros of this leg
All Greek, and this all Troy; wy mother's blood
Runs on the dealer cheek, and this sinister
Bounds-in my father's; by Jove multipotent,
Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud: But the just gods gainsay,
That any drop thou borrow'st from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax :
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus:
Cousin, all honour to thee!
Ajax

I thank thee, Hector:
Thou art too gentle, and too free a man:

came to kill thee, cousin, and hear hence
A great addition earned in thy death.
(On whose bright crest Fame with her loud'st O yes
Cries, This is hey) could promise to himself
A thought of added honour torn from Hector.

Æne. There is expectance here from both the sides
What further you will do.
Hect.

We'll answer it;
The issue is embracement:- Ajax, farewell.

Ajax. If I might in entreaties find success, (As seld I have the chance,) I would desire My famous cousin to our Grecian tents.

Dio. Tis Agamemnon's wish: and great Achilles
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.

Hect. Aneas, call my brother Troilus to me:
And siguðfy this loving interview
To the expecters of our Trojan part;

[ocr errors]

Tro.

Hector, thou sleep'st!
Awake thee!

Agam. His blows are well dispos'd :-there, Ajax !
Dio. You must no more. [Trumpets cease.
Æne.

Princes, enough, so please you.
Ajax. I am not warm yet, let us fight again.
Dio. As Hector pleases.
Hect.

Why then, will I no more:
Thou art, great lord, my father's sister's son,

A consin-german to great Priam's seed;
COSTA 'The obligation of our blood forbids

Agory emulation 'twixt us twain:
Were thy commixtion Greek and Trojan so,
That thou couldst say-This hand is Grecian all,
And this is Trojan; the sinews of this leg
All Greek, and this all Troy; my mother's blood
Runs on the dexler cheek, and this sinister
Bounds-in my father's; by Jove multipotent,
Thou shouldst not bear from me Greekish member
Wherein my sword had not impressure made
of our rank feud : But the just gods gainsay,
That any drop thou borrow'st from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax :
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus :
Cousin, all honour to thee!
Ajax'.

I thank thee, Hector :
Thou art too gentle, and too free a man:
I
came to kill thee, cousin, and hear hence

great addition earned in thy death.
Hect. Not Neoptolemus so mirable,
(On whose bright crest Fame with her loud'st O yes
Cries, This is he,) could promise to himself
A thought of added honour torn from Hector.

Æne. There is expectance here from both the sides
What further you will do.
Hect.

We'll answer it;
The issue is embracement:-- Ajax, farewell.

Ajax'. If I might in entreaties find success, a (As seld I have the chance, I would desire

My famous cousin to our Grecian tents.

Dio. 'l'is Agamemnon's wish : and great Achilles ! Doth long to see unarm'd the valiant Hector.

Hect. Æneas, call my brother Troilus to me:
And signify this loving interview
To the expecters of our Trojan part;

A

[graphic]

I will go eat with thee, and see your knights.

Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here

Hect. The worthiest of them tell me name by name
But for Achilles, my own searching eyes
Shall find him by his large and portly size.

Agam. Worthy of arms! as welcome as to one
That would be rid of such an enemy;
But that's no welcome : Understand more clear,
What's past, and what's to come, is strew'd with

husks
And formless ruin of oblivion ;
But in this extant moment, faith and troth,
Strain'd purely from all hollow bias-drawing:
Bids thee, with most divine integrity,
From heart of very heart, great Hector, welcome.
Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to

you.

greeting;-,
You brace of warlike brothers, welcome hither.
Hect. Whom must we answer ?

The noble Menelaus.
Hect. O you, my lord? by Mars his gauntlet,thanks!
Mock not, that I affect the untraded oath;
She's well, but bade me not commend her to you.
Men. Name her not now,sir; she's a deadly theme.
Hect. 0, pardon ; I offend.

Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft,
Labouring for destiny, make cruel way
Through ranks of Greekish youth: and I have seen

thee,
As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
Despising many forfeits and subduements,
When thou hast hung thy advanced sword i'the air,

it decline on the declin'd;
That I have said to some my standers-by,
And I have seen thee pause, and take thy breath,
When that a ring of Greeks have hemm'd thee is,
Like an Olympian wrestling. This have I seen;
But this thy countenance, still lock'd in steel,
I never

saw till now. I knew thy grandsire, But, by great Mars, the captain of us all,

And, worthy warrior, welcome to our tents.

Éne. Tis the old Nestor.
Hect. Let me embrace thee, good old chronicle,
Thathast so long walk'a hand in hand with time:-
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.
Nest. wonld, my arms could match thee in

contention,
As they contend with thee in courtesy,
Hect! I would they could
Nest. Ha!
By this white beard, I'd fight with thee to-morrow.
Well, welcome, welcome! I have seen the time

Ulyss. I wonder now how yonder city stands,
When we have here her base and pillar by us.

Hect. I know your favour, lord Ulysses, well.
Since first I saw yourself and Diomed
In Ilion, on your Greekish embassy.

Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue :
My prophecy is but half his journey yet ;
For yonder walls, that pertly front your town,

Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds,
Most kiss their own feet.
Hect.

I must not believe you:
There they stand yet; and modestly I think,
A drop of Grecian blood : The end crowns all;
And that old common arbitrator, time,
Will one day end it.

So to him we leave it.
Most gentle, and most valiant Hector, welcome :
After the general, I beseech you next
To feast with me, and see me at my tent.

Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou !--
Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
I have with exact view perus’d thee, Hector,
And quoted joint by joint.

Is this Achilles ?
Achil. I am Achilles.
Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on thee.
Ackál. Behold thy fill.
Hect.

Nay, I have done already
Achil, Thou art too brief; I will the second time,
As I would buy thee, view thee limb by limb.

Hect. O, like a book of sport thou'lt read me o'er;
But there's more in me than thou understand'st.

« AnteriorContinuar »