Imagens das páginas
PDF
ePub

per'a,

Tro. Accept distracted thanks.

[Excunt Troilus, Eneas, and Ulysses. Ther. Would, I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven ; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery : still, wars and lechery; nothing else holds fashion: A burning devil take them!

[Exit.
SCENE III.
Troy. Before Priam's Palace.
Enter HECTOR and ANDROMACHE.
And. When was my lord so much ungently tem-
To stop his ears against admonishment?
U narm, unarm, and do not fight to-day.

Hect. You train me to offend you ; get you in :
By all the everlasting gods, I'll go.
And. My dreams will, sure, prove ominous to-day.
Hect. No more, I say.

Enter CASSANDRA.
Cas.

Where is my brother Hector?
And. Here, sister; arm'd, and bloody in intent:
Consort with me in loud and dear petition,
Pursue we him on knees; for I have dream'd
Of bloody turbulence, and this whole night
Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.

Cas. 0, it is true.
Hect.

Ho! bid my trumpet sound!
Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet

brother.
Hect. Begone, I say: the gods have heard me swear.

Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows,
They are polluted offerings, more abhorr'd
Than spotted livers in the sacrifice.

And.0! be persuaded : do not count it holy
To hurt by being just: it is as lawful,
For we would give much, to use violent thefts,
And rob in the behalf of charity.

Cas. It is the purpose, that makes strong the vow;
But vows, to every purpose, must not hold :
Unarm, sweet Hector.
Hect.

Hold you still, I say;
Mine honour keeps the weather of my fate :

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Act 5.
TROILUS AND CRESSIDA.
340
Life every man holds dear; but the dear man
Holds honour far more precious-dear than life.

Enter TROILUS.
How now, young man ! mean'st thou to fight to-day?
And. Cassandra, call my father to persuade.

[Exit Cassandra.
Hect. No, 'faith, young Troilus ; doff' thy hare

ness, youth,
I am to-day i'the vein of chivalry:
Let grow thy sinews till their knots be strong,
And tempt not yet the brushes of the war.
Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy,
I'll stand, to-day, for thee, and me, and Troy.

Tro. Brother, you have a vice of mercy in you,
Which better fits a lion, than a man.
Hect. What vice is that, good Troilus? chide me

for it.
T'ro. When many times the captive Grecians fall,
Even in the fan and wind of your fair sword,
You bid them rise, and live.

Hect. 0, 'tis fair play.
Tro.

Fool's play, by heaven, Hector.
Hect. How now ? how now?
Tro.

For the love of all the gods,
Let's leave the hermit pity with our mother;
And when we have our armours buckled on,
The venom'd vengeance ride upon our swords;
Spur them to ruthful work, rein them from ruth,
Hect. Fie, savage, fie!
Tro.

Hector, then 'tis wars.
Hect. Troilus, I would not

have you fight to-day.
Tro. Who should withhold me
Not fate, obedience, nor the hand of Mars
Beckoning with fiery truncheon my retire;
Not Priamus and tecuba on knees,
Their eyes o'ergalled with recourse of tears;
Nor you, my brother, with your true

sword drawn,
Opposid to hinder

me, should stop my way,
But by my ruin.

Re-enter CASSANDRA, with PRIAM.
Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast:
He is thy crutch ; now if thou lose thy stay,
Thou
on him leaning, and all Troy on thee,

Come, Hector, come, go back :

Sc. 3. TROILUS AND CRESSIDA.

341
Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions;
Cassandra doth foresee; and I myself
Am like a prophet suddenly enrapt,
To tell thee that this day is ominous:
Therefore, come back.
Hect.

Æneas is a-field;
And I do stand engag'd to many Greeks,
Even in the faith of valour, to appear
This morning to them.
Pri,

But thou shalt but go.
Hect. I must not break my faith.
You know me dutiful; therefore, dear sir,
Let me not shame respect; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, royal Priam.

Cos. O Priam, yield not to him.
And.

Do not, dear father.
Hect. Andromache, I am offended with you:
Upon the love you bear me, get you in.

Exit Andromach.
Tro. This foolish, dreaming, superstitions girl
Makes all these bodements.
Cas.

O farewell, dear Hector,
Look, how thou diestlook, how thy eye turns pale!
Look, how thy wounds do bleed at many venta!
Hark, how Troy roars ! how Hecuba out!
Behola, distraction, frenzy, and amazement,
Like witless anticks, one another meet,
And all cry-Hector! Hector's dead! Hector !
Tro. Away!-Away -

Cas. Farewell - Yet, soft :--Hector, I take my
Thou dost thyself and all our Troy deceive. (Exit.

Hect. You are amaz'd, my liege, at her exclaims:
Go in, and cheer the town: we'll forth, and fight;
Do deeds worth praise, and tell you them at night.
Pri. Farewell: the gods with safety stand about thee!

(Exeunt severally Prian and Hector. Alarums,
7'ro. They are at it; hark! Proud Diomed, believe,
I come to lose my arm, or win my sleeve.
As Troilus is going out, enter, from the other side

PANDARUS.
Pan. Do you hear, my lord? do you hear?
Tro. What now!
Pan. Here's a letter from yon poor girl.

[graphic]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions;
Cassandra doth foresee; and I myself
Am like a prophet suddenly enrapt,
To tell thee--that this day is ominous :
Therefore, come back,
Hect.

Æneas is a-field;
And I do stand engag'd to many Greeks,
Even in the faith of valour, to appear
This morning to them.
Pri,

But thou shalt not go.
Hect. I must not break my faith.
You know me dutiful; therefore, dear sir,
Let me not shame respect; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, royal Priam.

Cas. 0 Priam, yield not to him.
And.

Do not, dear father.
Hect. Andromache, I am offended with you:
Upon the love you bear me, get you in.

Bait Andromache.
Tro. This foolish, dreaming, superstitions girl
Makes all these bodements.

O farewell, dear Hector.
Look, how thou diest ! look, how thy eye turns pale!
Look, how thy wounds do bleed at many vents !
Hark, how Troy roars ! how Hecuba cries out!
How poor Andromache shrills her dolours forth!
Behold, distraction, frenzy, and amazement,
Like witless anticks, one another ineet,
And all cry-Hector! Hector's dead ! 6 Hector!

Tro. Away !-Away!

Cas. Farewell.-Yet, soft :-Hector, I take my Thou dost thyself and all our Troy deceive. [Exit.

Hect. You are amaz'd, my liege, at her exclaims : Go in, and cheer the town we'll forth, and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Pri. Farewell: the gods with safety stand about thee!

[Earcunt severally Priam and Hector. Alarums.
7'ro. They are at it; hark ! Proud Diomed, believe,
I come to lose my arm, or win my sleeve.
As T'roilus is going out, enter, from the other side,

PANDARUS.
Pon. Do you hear, my lord ? do you hear?
Tro. What now?
Pan. Here's a letter from yon' poor girl.

Cas.

[ocr errors]

leave :

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

342 TROILUS AND CRESSIDA. Act 5.

Tro. Let me read.
Pan. A whoreson ptisick, a whoreson rascally
ptisick so troubles me, and the foolish fortune of
this girl ; and what one

thing, what

another, that
I shall leave you one o'these days: And I have a
rheum in mine eyes too; and such an ache in my
bones, that, unless a man were curs'd, I cannot tell
what to think on't. What says she there!
Tro. Words, words, mere words, no matter from
the heart;

[ T'euring the letter.
The effect doth operate another way.
Go, wind, to wind, there turn and change together.-
My love with words and errors still she feeds;
But edifies another with

her deeds.(Exeunt

severally.
SCENE IV.
Between Troy and the Grecian Camp.
Alarums : Excursions. Enter THERSITES.

Ther, Now they are clapper-clawing one another
let, Diomed, has got that same scurvy doting foolish
I'll go look on. That dissembling abominable var
young, knave's sleeve of Troy there, in his helm:
Trojan ass, that loves the whore there, might

yound that Greekish

whoremasterly villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, on a sleeve less errand. O'the other side, the policy of those crafty swearing rascals,-that stale old mouseeaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is not proved worth a blackberry: They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against cur Ajax prouder than the cur Achilies, and will proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Soft! here come sleeve, and t'other.

Enter DIOMEDES, TROILUS following.
I would swim after.
7'ro. Fly not; for,shouldst thou take the river Styx,

Thou dost miscall retire:
I do not fly; but advantageous care.
Withdrew me from the odds of multitude :
Ther. Hold thy whore, Grecian !-now for thy

(Exeunt Troilus and Diomedes, fighting

Sc.5. TROILUS AND CRESSIDA. 343

Enter HECTOR.
Hect. What art thou, Greek? art thou for Hec-

tor's match?
Art thou of blood, and honour?

Ther. No, no :-I am a rascal; a scurvy railing
Imave; a very filthy rogue.
Hect. I do believe thee ;-live. [Exit.
Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me;
Bat a plague break thy neck, for frighting me!
What's become of the wenching rogues? I think,
they have swallowed one another: I would laugh
at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself.
I'll seek them

(Exit.
SCENE Y.

The same
Enter DIOMEDES, and a Servant.
Dio. Go, go, my servant, take thou Trollus' horse ;
Present the fair steed to my lady Cressid:
Fellow, commend my service to her beauty;
Tell her, I have chastis'd the amorous Trojan,
And am her knight by proof.
Seru,

I go, my lord. [Exit Servant.

Enter AGAMEMNON.
Agam. Renew, renew! The fierce Polydamus
Hath beat down Menon : bastard Margarelon
Hath Doreus prisoner;
And stands colussus-wise, waving his beam,
Upon the pashed corses of the kings
Epistrophus and Cedius: Polixenes is slain;
Amphimacus, and Thoas, deadly hurt;

Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes
| Sore hurt and bruis'd: the dreadful Sagittary

Appals our numbers ; haste we, Diomed,
To reinforcement, or we perish all.

Enter NESTOR.
Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles;
Aud bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.
There is a thousand Hectors in the field:
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work, anon, he's there afoot,
And there they fly, of die, like scaled sculls
Before the besching whale ; then is he yonder,
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,

[graphic]

[Exit.

Enter HECTOR.
Hect. What art thou, Greek 7 art thou for Hec-

tor's match ?
Art thou of blood, and honour?

T'her. No, no :-I am a rascal ; a scurvy railing knave; a very filthy rogue.

Hect. I do believe thee ;-live.

Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me; Bat & plague break thy neck, for frighting me! What's become of the wenching rogues ? I think, they have swallowed one another: I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them.

[Exit. SCENE V.

The same.
Enter DIOMEDES, and a Servant.
Dio. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse ;
Present the fair steed to my lady, Cressid :
Fellow, commend my service to her beauty ;
Tell her, I have chastis's the amorous Trojan,
And am her knight by proof.
Sero.

I go, my lord. [Exit Servant.

Enter AGAMEMNON.
Agam. Renew, renew! The fierce Polydamus
Hath beat down Menon : bastard Margarelon
Hath Doreus prisoner;
And stands colussus-wise, waving his beam,
Upon the pashed corses of the kings
Epistrophus and Cedius: Polixenes is slain;
Amphimacus, and Thoas, deadly hurt;
Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes
Sore hurt and bruis'd: the dreadful Sagittary
Appals our numbers; haste we, Diomed,
To reinforcement, or we perish'all.

Enter NESTOR.
Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles;
And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.-
There is a thousand Hectors in the field :
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work; anon, he's there afoot,
And there they Ay, or die, like scaled sculls
Before the belching whale; then is he yonder,
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »