Too mournful sounds my heart now-he is not by to hear; I want his voice to praise me-for no other praise is dear. I played to him one evening, in the light so soft and dimOh! he was fond of music, but I was fond of him. No more I seek the cool shades he used to seek with me; THE PEAK OF DARRA. BY B. SIMMONS. GAUNT Peak of Darra! lifting to the sky Thy height scorch'd barren by the howling North- From that jagg'd rampart scornfully forth! Whilst thou unscarr'd, unstagger'd, hear'st descending Oh, soaring Peak! as now I watch at eve In their bright journey upwards, Thought would cleave The track-ways of a past and pleasant time, Two white-robed children, gladsome sparkling things— A gentle pair-the little Maiden's eyes Borrowing the blue of their unclouded gleam: The Boy, his laugh of beautiful surprise, From that deep Valley's ever-jocund stream. Kindred in love, though not in race, were they- To weave together wild-flower coronals, Within the shelter of that sterile hill Nor shadowy bower nor arching grove was seen, Their only song the warbling of the rill, The bank that border'd it their only green; Made play-ground, bower, and trysting-place, in sooth, Until the stars from ocean's azure field Familiar friends to PAUL and BERTHA grew- Gentle but wealthless was their parents' lot, The Maiden's shadow from the stream has past. * * The day is burning over India's land! No breezy balm as yet is floating there, To cool the fervid suffocating air, The palms that lift their light green tufts so high No sound is heard that Land's luxuriance through; At such an hour, within a stately room, While on her broad and yet unwrinkled brow, 'Twas then, when fail'd all wealth and life afford, A Hindoo Girl stood forth that hopeless hour, (Like her who, to the Syrian Leper-lord, Proclaim'd the Prophet's sanatory power ;) And told how, in the neighbouring city dweltIn the same home where she a child had kneltA man from Land, 'twas thought, beyond the seas, In magic versed and healing mysteries, A traveller he, now waiting to depart With the first sail that swell'd for Europe's shore, Would he were summon'd that his wondrous art Her Lady's dread disorder might explore! No voice responsive a reproval show'dE'en as she spoke a messenger had flown (The sorrowing slaves of that serene abode Their early widow'd mistress served, alone;) The summon'd stranger came, a grave-eyed man, Travel or Time had touch'd his temples wan, Deepening his gracious features; but the stamp Of thought shone through them like a lighted lamp. Not much enquiry of th' attendant throng, On the hot azure of her aching eyes His shadow fell; but she regarded not,- As if some potent spell-word he would speak, Some change like that which shakes an exile's sleeping Was seen to lighten through that Lady's frame, Rush'd in wild tears from her long-clouded brain. Mysterious Memory !—by what silver Key, Through years of silence tuneless and unshaken, Can thy sweet touch, forgotten melody In the dim Spirit once again awaken? Long fell the freshness of those tears, and fast, So waned the night, and with the morning came Day after day health's roses round her head More brightly bloom'd beneath the STRANGER'S care, Who, though for Europe many a sail was spread, * In the stern shade of Darra's northern peak A summer-bower has risen like a dream, With looks less radiant and with steps more slow And PAUL and BERTHA therefore come to bless, SOGGARTH AROON. BY JOHN BANIM. (AUTHOR OF "TALES OF THE O'HARA FAMILY," &c.) [I read a very interesting little volume of "Irish Ballad Poetry," published by that poor Duffy of the Nation, who died so prematurely the other day. There are some most pathetic, and many most spirited, pieces, and all, with scarcely an exception, so entirely national. Do get the book and read it. I am most struck with Soggarth Aroon, after the two first stanzas; and a long, racy, authentic, sounding dirge for the Tyrconnel Princes. But you had better begin with The Irish Emigrant, and The Girl of Loch Dan, which immediately follows, which will break you in more gently to the wilder and more impassioned parts. It is published in 1845, and as a part of "Duffy's Library of Ireland." You see what a helpless victim I still am to these enchanters of the lyre. I did not mean to say but a word of this book, and here I am furnishing you with extracts. But God bless all poets! and you will not grudge them a share even of your Sunday benedictions.-Lord Jeffrey's Letter to Mrs. Empson, in Lord Cockburn's Life of Jeffrey.] Am I a slave they say, Soggarth Aroon, Their slave no more to be, While they would work with me Ould Ireland's slavery, Soggarth Aroon? * Soggarth Aroon, means Priest dear. |