PAGE, A proper gentlewoman, fir, and a kinfwoman of my master's. P. HEN. Even fuch kin, as the parish heifers are to the town bull,-Shall we fteal upon them, Ned, at fupper? POINS. I am your fhadow, my lord; I'll follow you, P. HEN. Sirrah, you boy,-and Bardolph ;-no word to your master, that I am yet come to town: There's for your filence. BARD. I have no tongue, fir. PAGE. And for mine, fir,-I will govern it. P. HEN. Fare ye well; go. [Exeunt BARDOLPH and Page.]-This Doll Tear-fheet fhould be fome road. POINS. I warrant you, as common as the way between Saint Alban's and London. P. HEN. How might we fee Falstaff bestow himself to-night in his true colours, and not ourselves be feen? POINS. Put on two leather jerkins,4 and aprons, and wait upon him at his table as drawers. So, in The Captain, a comedy, by Beaumont and Fletcher : "Three little children, one of them was mine; Upon my confcience the other two were pagans." In The City Madam of Maflinger it is ufed (as here) for a prostitute : -in all thefe places "I've had my feveral Pagans billeted." STEEVENS. 4 Put on two leather jerkins,] This was a plot very unlikely to fucceed where the Prince and the drawers were all known; but it produces merriment, which our author found more useful than probability. JOHNSON. Johnson forgets that all the family were in the fecret, except Falstaff; and that the Prince and Poins were disguised. M. MASON. P. HEN. From a god to a bull? a heavy defcenfion! 5 it was Jove's cafe. From a prince to a prentice? a low transformation! that shall be mine; for, in every thing, the purpose must weigh with the folly. Follow me, Ned. [Exeunt. SCENE III. Warkworth. Before the Cafile. Enter NORTHUMBERLAND, Lady NORTHUMBERLAND, and Lady PERCY. NORTH. I pray thee, loving wife, and gentle daughter, Give even way unto my rough affairs: But how does this circumftance meet with Dr. Johnson's objection? The improbability arifes from Falftaff's being perfectly well acquainted with all the waiters in the house; and however disguised the Prince and Poins might be, or whatever aid they might derive from the landlord and his fervants, they could not in fact pass for the old attendants, with whofe perfon, voice, and manner, Falstaff was well acquainted. Accordingly he dif covers the Prince as foon as ever he speaks. However, Shakspeare's chief object was to gain an opportunity for Falftaff to abuse the Prince and Poins, while they remain at the back part of the stage in their disguises: a jeu de theatre which he practifed in other plays, and which always gains applause. MALONE. a heavy defcenfion!] Defcenfion is the reading of the first edition. Mr. Upton proposes that we should read thus by transposition: From a god to a bull? a low transformation!from a prince to a prentice? a heavy declenfion! This reading is elegant, and perhaps right. JOHNSON. The folio reads-declenfion. MALONE. LADY N. I have given over, I will speak no more; Do what you will; your wisdom be your guide. NORTH. Alas, fweet wife, my honour is at pawn; And, but my going, nothing can redeem it. LADY P. O, yet, for God's fake, go not to these wars! fon's. The time was, father, that you broke your word, • Threw many a northward look, to fee his father Bring up his powers; but he did long in vain.] Mr. Theobald very elegantly conjectures that the poet wrote, but he did look in vain. Statius, in the tenth Book of his Thebaid, has the fame thought: fruftra de colle Lycæi "Anxia profpectas, fi quis per nubila longe "Aut fonus, aut noftro fublatus ab agmine pulvis." STEEVENS. In the grey vault of heaven:] So, in one of our author's poems to his mistress: "And truly, not the morning fun of heaven STEEVENS. He had no legs, &c.] The twenty-two following lines are of those added by Shakspeare after his firft edition. POPE. They were firft printed in the folio, 1623. MALOne. And speaking thick, which nature made his blemish, For those that could fpeak low, and tardily, In military rules, humours of blood, He was the mark and glass, copy and book, That fashion'd others. And him,-O wondrous him! O miracle of men !-him did you leave, Where nothing but the found of Hotfpur's name 9 And speaking thick, which nature made his blemish, Became the accents of the valiant ;] Speaking thick is, Speaking faft, crouding one word on another. So, in Cymbeline: fay, and peak thick, "Love's counfellor fhould fill the bores of hearing-." "Became the accents of the valiant" is, " came to be affected by them," a sense which (as Mr. M. Mason obferves) is confirmed by the lines immediately fucceeding: For those that could speak low, and tardily, The oppofition defigned by the adverb tardily, alfo ferves to fupport my explanation of the epithet thick. STEEVENS. 1 He was the mark and glass, copy and book, That fashion'd others.] So, in our author's Rape of Lucrece, 1594: "For princes are the glass, the school, the book, Did feem defenfible:] Defenfible does not in this place. mean capable of defence, but bearing ftrength, furnishing the means of defence ;-the paflive for the active participle. Never, O never, do his ghoft the wrong, NORTH. grave. Befhrew your heart, Fair daughter! you do draw my fpirits from me, With new lamenting ancient overfights. But I must go, and meet with danger there; And find me worse provided. LADY N. O, fly to Scotland, Till that the nobles, and the armed commons, Have of their puiffance made a little taste. LADY P. If they get ground and vantage of the king, Then join you with them, like a rib of fteel, 3 To rain upon remembrance-] Alluding to the plant rofemary, fo called, and used in funerals. Thus, in The Winter's Tale: "For you there's rosemary and rue, these keep 66 Seeming and favour all the winter long : "Grace and remembrance be to you both," &c. For as rue was called herb of grace, from its being used in exorcifms; fo rosemary was called remembrance, from its being a cephalick. WARBURTON. |