Imagens das páginas
PDF
ePub

There a girl goes before the priest; and, certainly, a woman's thought runs before her

actious.

Orl. So do all thoughts; they are winged. Ros. Now tell me, how long you would have her, after you have possessed her.

Örl. For ever, and a day.

Ros. Say a day, without the ever: No, no, Orlando; men are April when they woo, December when they wed: maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock pigeon over bis hen; more clamorous than a parrot against rain; more newfangled than an ape; more giddy in my desires than a monkey: I will weep for nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you are disposed to be merry; will laugh like a hyen, and that when thou art inclined to sleep.

Orl. But will my Rosalind do so?
Ros. By my life, she will do as I do.
Orl. Oh! but she is wise.

Ros. Or else she could not have the wit to do this: the wiser, the waywarder: Make the doors upon a woman's wit, and it will out at the casement; shut that, and 'twill out at the key-hole stop that, 'twill fly with the smoke out at the chimney.

Orl. A man that had a wife with such a wit, be might say,-Wit, whither wilt?

Ros. Nay, you might keep that check for it, till you met your wife's wit going to your neighbour's bed.

Orl. And what wit could wit have to excuse that?

Ros. Marry, to say, she came to seek you there. You shall never take her without her answer, unless you take her without her tongue. Oh! that woman that cannot make her fault her husband's occasion, let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool.

Orl. For these two hours, Rosalind, I will leave thee.

Ros. Alas! dear love, I cannot lack thee two hours.

Orl. I must attend the duke at dinner; by two o'clock I will be with thee again.

Ros. Ay, go your ways, go your ways;-! knew what you would prove; my friends told me as much, and I thought no less-that flattering tongue of your's won me :-'tis but one cast away, and so,-come, death.-Two o'clock is your hour?

Orl. Ay, sweet Rosalind.

Ros. By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise, or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise, and the most hollow lover, and the most unworthy of her you call Rosalind, that may be chosen out of the gross band of the unfaithful: therefore beware my censure, and keep your promise.

Orl. With no less religion, than if thou wert indeed my Rosalind: So adieu,

Ros. Well time is the old justice that examines all such offenders, and let time try: Adieu ! [Exit ORLANDO. Cel. You have simply misused our sex in your love-prate: we must have your doublet and hose plucked over your head, and show the world what the bird hath done to her own

nest.

Ros. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded; my affection bath an unknown bottom, like the bay of Portugal.

Cel. Or rather bottomless; that as fast as you pour affection in, it runs out.

Bar the doors.

[blocks in formation]

:

Ros. Come, come, you are a fool,
And turn'd into the extremity of love.
I saw her hand she has a leathern hand,
A freestone-colour'd hand; I verily did think
That her old gloves were on, but 'twas her
bands;

She has a buswife's hand: but that's no matter :
I say, she never did invent this letter;
This is a man's invention, and his hand.
Sil. Sure, it is her's.

Ros. Why, 'tis a boisterous and cruel style,

• Melancholy.

+ This noisy scene is introduced merely to All up an interval which is to represent two hours.

A style for challengers; why, she defies me,
Like Turk to Christian: woman's gentle brain
Could not drop forth such giant-rude invention,
Such Ethiop words, blacker in their effect
Than in their countenance :-Will you hear the
letter?

Sil. So please you, for I never heard it yet;
Yet heard too much of Phebe's cruelty.

Ros. She Phebes me: Mark how the tyrant
writes.

Art thou god to shepherd turn'd, [Reads.
That a maiden's heart hath burn'd ?—
Can a woman rail thus ?

Sil. Call you this railing?

Ros. Why, thy godhead laid apart, Warr'st thou with a woman's heart? Did you ever hear such railing ?

Whiles the eye of man did woo me,
That could do no vengeance to me.
Meaning me a beast.-

If the scorn of your bright eyne +
Have power to raise such love in mine,
Alack, in me what strange effect
Would they work in mild aspect?
Whiles you chid me, I do love;
How then might your prayers move?
He, that brings this love to thee,
Little knows this love in me:
And by him seal up thy mind;
Whether that thy youth and kind
Will the faithful offer take
Of me, and all that I can make ;
Or else by him my love deny,
And then I'll study how to die.

Sil. Call you this chiding?
Cel. Alas! poor shepherd!

Ros. Do not pity him? no he deserves no pity.-Wilt thou love such a woman ?-What, to make thee an instrument, and play false straius upon thee! not to be endured !-Well, go your way to her, (for I see, love hath made thee a tame snake,) and say this to her :-That if she love me, I charge her to love thee if she will not, I will never have her, unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company.

[Exit SILVIUS.

Enter OLIVER.
Oli. Good-morrow, fair one: Pray you, if
you know

Where, in the purlieus of this forest, stands
A sheep-cote, fenc'd about with olive-trees?
Cel. West of this place, down in the neighbour
bottom,

The rank of osiers by the murmuring stream,
Left on your right hand, brings you to the
place:

But at this hour the house doth keep itself,
There's none within.

Oli. If that an eye may profit by a tongue,
Then I should know you by description;
Such garments, and such years: The boy is
fair,

Of female favour, and bestows himself
Like a ripe sister: but the woman low,
And browner than her brother.

you

Oli. Some of my shame; if you will know of

me

What man I am, and how, and why, and where
This handkerchief was stain'd.

Cel. I pray you, tell it,

Oli. When last the young Orlando parted from you,

He left a promise to return again

Within an hour; and, pacing through the
forest,

Chewing the food of sweet and bitter fancy,
Lo, what befel! he threw his eye aside,
And, mark, what object did present itself!
Under an oak, whose boughs were moss'd with

age,

And high top bald with dry antiquity,
A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
Lay sleeping on his back about his neck
A green and gilded snake had wreath'd itself,
Who with her head, nimble in threats, ap-
proach'd

The opening of his mouth; but suddenly
Seeing Orlando, it unlink'd itself,
And with indented glides did slip away
Into a bush: under which bush's shade

A lioness, with udders all drawn dry,

Lay couching, head on ground, with cat-like
watch,

When that the sleeping man should stir; for 'tis
The royal disposition of that beast,

To prey on nothing that doth seem as dead :
This seen, Orlando did approach the man,
And found it was his brother, his elder brother.
Cel. Oh! I have heard him speak of that same
brother;

And he did render him the most unnatural
That liv'd 'mongst men.

Oli. And well he might so do,

For well I know he was unnatural.

Ros. But, to Orlando ;-Did he leave him
there,

Food to the suck'd and hungry lioness?
Oli. Twice did he turn his back, and pur-

pos'd so:

But kindness, nobler ever than revenge,
And nature, stronger than his just occasion,
Made him give battle to the lioness,
Who quickly fell before him: in which hurt
ling t

From miserable slumber I awak'd.
Cel. Are you his brother?

Ros. Was it you he rescu'd?

Cel. Was't you that did so oft contrive to kill
him ?

Oli. 'Twas I; but 'tis not I: I do not shame
To tell you what I was, since my conversion
So sweetly tastes, being the thing I am.
Ros. But, for the bloody napkin ?-
Oli. By, and by.

When from the first to last, betwixt us two,
Tears our recountments had most kindly bath'd,
As, how I came into that desert place ;-
In brief, he led me to the gentle duke,
Who gave me fresh airay and entertainment,
Committing me unto my brother's love;
Who led me instantly into his cave,
There stripp'd himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,
Which all this while had bled; and now he
fainted,

Are not And cry'd, in fainting, upon Rosalind.
Brief, I recover'd him; bound up his wound;
Aud, after some small space, being strong at
heart,

The owner of the house I did enquire for?
Cel. It is no boast, being ask'd, to say, we

[blocks in formation]

He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse
His broken promise, and to give this napkin,
Dy'd in this blood, unto the shepherd youth
That he in sport doth call his Rosalind.
Cel. Why, how now, Ganymede ? sweet Gay
mede ?
[ROSALIND faints.
Oli. Many will swoon when they do look on

blood.

[blocks in formation]

Cel. There is more in it :-Cousin-Gany- I have: For it is a figure in rhetoric, that drink'

mede.

Oli. Look, he recovers.

Ros. I would I were at home.

Cel. We'll lead you thither :

I pray you, will you take him by the arm?
Oli. Be of good cheer, youth :-You a man ?—
You lack a man's heart.

Ros. I do so, I confess it. Ah! Sir, a body would think this was well counterfeited: I pray you, tell your brother how well I counterfeited. -Heigh ho!

Oli. This was not counterfeit; there is too great testimony in your complexion, that it was a passion of earnest.

Ros. Counterfeit, I assure you.

Oli. Well then, take a good heart, and counterfeit to be a man.

Ros. So I do but, i'faith I should have been a woman by right.

Cel. Come, you look paler and paler; pray you, draw homewards :-Good Sir, go with us.

Oli. That will I, for I must bear answer
back

How you excuse my brother, Rosalind.
Ros, I shall devise something: But I pray
you, commend my counterfeiting to him :-Will
you go?
[Exeunt.

[blocks in formation]

Touch. It is meat and drink to me to see a clown: By my troth we that have good wits, have much to answer for; we shall be flouting ; we cannot hold.

Will. Good even, Audrey.

Aud. God ye good even, William.
Will. And good even to you, Sir.

Touch. Good even, gentle friend: Cover thy head, cover thy head; nay, pr'ythee, be covered. How old are you, friend?

Will. Five and twenty, Sir.

Touch. A ripe age: Is thy name, William ? Will. William, Sir.

Touch. A fair name: Wast born i'the forest here ?

Will. Ay, Sir, I thank God.

Touch. Thank God-a good answer: Art rich ?

Will. 'Faith, Sir, so, so.

Touch. So, so, is good, very good, very excellent good-and yet it is not; it is but so so, Art thou wise?

Will. Ay, Sir, I have a pretty wit. Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a saying: The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open.

You do love this maid?

Will. I do, Sir.
Touch. Give me your hand: Art thou learned?
Will. No, Sir.

Touch. Then learn this of me; To have, is to

being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other: For all your wri ters do consent, that ipse is he; now you are not ipse, for I am he.

Will. Which he, Sir?

Touch. He, Sir, that must marry this woman: Therefore, you clown, abandon,-which is in the vulgar, leave,-the society,-which in the boorish is, company,-of this female,-which in the common is, woman,-which together iş, abandon the society of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; to wit, I kill thee, make thee away, translate. thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; í will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble and depart.

Aud. Do, good William.

Will. God rest you merry, Sir.

Enter CORIN.

[Erit.

[blocks in formation]

Orl. You have my consent. Let your wedthither will I invite the ding be to-morrow : duke, and all his contented followers: Go you, and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind.

Ros. God save you, brother.

Oli. And you, fair sister.

Ros. O my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf. Orl. It is my arm.

Ros. I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion.

Orl. Wounded it is, but with the eyes of a lady.

Ros. Did young brother tell you how I counterfeited to swoon, when he showed me your handkerchief?

Orl. Ay, and greater wonders than that.

Ros. Oh! I know where you are :-Nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of-I came, saw, and overcame : For your brother and my sister no sooner met, but they looked; no sooner looked, but they loved; no sooner loved but they sighed; no sooner sighed, but they asked one another the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy: and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love, and they will together; clubs cannot part them.

Orl. They shall be married to-morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, oh! how hitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy, in having what he wishes

for.

Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?

Orl. I can live no longer by thinking.

Ros. I will weary you no longer then with idle talking. Know of me then, (for now I speak to some purpose,) that I know you are a gentleman of good conceit: I speak not this, that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, I know you are; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things: I have, since I was three years old, conversed with a magician, most profound in this art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her: I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger.

Orl. Speakest thou in sober meanings? Ros. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician: Therefore, put you in your best array, bid your friends for if will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Ros. And I for no woman

Sil. It is to be all made of fantasy.

All made of passion, and all made of wishes;
All adoration, duty, and observance,

All humbleness, all patience, and impatience,
All purity, all trial, all observance ;-
And so am I for Phebe.

Phe. And so am I for Ganymede
Orl. And so am I for Rosalind.
Ros. And so am I for no woman.

Phe. If this be so, why blame you me to love

you?

To ROSALIND.

Sil. If this be so, why blame you me to love

you?

love you, [70 PHEBE) if I could.-To-morrow
meet me all together.-I will marry you, [To
PHEBE] if ever I marry woman, and I'll be
married to-morrow:-I will satisfy you, [To OR-
LANDO] if ever I satisfied man, and you shall be
married to-morrow:-I will content you, [To
SILVIUS] if what pleases you contents you, and
you shall be married to-morrow.-As you, [To
ORLANDO] love Rosalind, meet; as you, [To
SILVIUS] love Phebe, meet; And as I love no
woman, I'll meet.-So fare you well; I have left
you commands.

Sil. I'll not fail if I live.
Phe. Nor I.

[blocks in formation]

SONG.

I.

It was a lover, and his las:,

That o'er the green corn-field did pass
With a hey, and a ho, and a hey nonino,

In the spring time, the only pretty rank
time,

When birds do sing, hey ding a ding, ding;
Sweet lovers love the spring.

II.

Between the acres of the rye,

These pretty country folks would lie,
With a hey, and ho, and a hey nonino
In spring time, &c.

III.

This carol they began that hou.,

With a hey, and ho, and a hey nonino,
How that a life was but a flower
In sping time, &c.

IV.

And therefore take the present time,
With a hey, and a ho, and a hey nonino ;
For love is crowned with the prime
In spring time, &c.

Touch. Truly, young gentlemen, though there was no greater matter in the ditty, yet the note was very untunable.

1 Page. You are deceived, Sir; we kept time, we lost not our time.

Touch. By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be with [To PHEBE. you; and God mend your voices! Come, Aud[Exeunt. rey.

Orl. If this be so, why blame you me to love

you?

Ros, Who do you speak to, why blame you me to love you?

Orl. To her that is not here, nor doth not bear.

Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.-I will help you, [To SILVIUS] if I can:-1 would

• Invite.

SCENE IV.-Another part of the Forest. Enter DUKE, senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA.

Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy

Can do all this that be hatn promised?

A married woman

Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not;

A those that fear they hope, and know they fear.

Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE. Ros. Patience once more, whiles our compact is urg'd:

You say, if I bring in your Rosalind,

[To the DUKE.

You will bestow her on Orlando here? Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her.

Ros. And you say, you will have ner, when I bring her? [To ORLANDO. Orl. That would 1, were 1 of all kingdoms king.

Ros. You say, you'll marry me, if I be willing? [To PHEBE. Phe. That will I, should I die the hour after. Ros. But, if you do refuse to marry me, You'll give yourself to this most faithful shepherd ?

Phe. So is the bargain.

Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will? [To SILVIUS. and death were both

Sil. Though to have her one thing. Ros. I have promised to make all this matter

even.

Keep you your word, O duke, to give your

daughter ;

Touch. According to the fool's bolt, Sir, and such dulcet diseases.

Jaq. But for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Touch. Upon a lie seven times removed ; — Bear your body more seeming, Audrey :-as thus, Sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said bis beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is called the Reply churlish. If again, it was not well eut, he would answer, I spake not true: This is called the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say, I lie: This is called the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct.

Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut?

Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords, and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie?

Touch. O Sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the ReYou your's, Orlando, to receive his daughter :-tort courteous; the second, the Quip modest; Keep your word, Phebe, that you'll marry me ; Or else, refusing me, to wed this shepherd :Keep your word, Silvius, that you'll marry her, If she refuse me :-and from hence I go, To make these doubts all even.

[Exeunt ROSALIND and CELIA. Duke S. I do remember in this shepherd-boy Some lively touches of my daughter's favour. Orl. My lord, the first time that I ever saw him,

Methought he was a brother to your daughter :
But, my good lord, this boy is forest-born!
And hath been tutor'd in. the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY,

the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Counterebeek quarrelsome: the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as If you said so, then I said so; and they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peacemaker; much virtue in If.

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool.

Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit.

Jaq. There is, sure, another flood toward, and Enter HYMEN, leading ROSALIND in tvomaæ's these couples are

coming to the ark! Here

comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools.

Touch. Salutation and greeting to you all! Jaq. Good my lord, bid him welcome: This is the motley-minded gentleman, that I bave so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears.

Touch. it any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; * [ have flattered a lady: I have been politic with my friend, smooth with my enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaq. And how was that ta'en up? Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jaq. How seventh cause ?-Good my lord, like this fellow.

Duke S. like him very well.

Touch. God'ild you, Sir; I desire you of the like. I press in here, Sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks :-A poor virgin, Sir, an ill favoured thing, Sir, but mine own; a poor bumour of mine, to take that that no man else will: Rich honesty owells like a miser, Sir, in a poor-house as your pearl, in your foul oyster.

Duke S. By my faith, he is very swift and sententious.

A stately solemn dance.

clothes; and CELIA.

Still Music.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »