Or the debating merchants share the prey, * The rafheft dare not roufe him up: Who then Am I a debtor? Haft thou ever heard And Mine the herds, that graze a thousand hills: At full my huge Leviathan fhall rise, Boaft all his ftrength, and spread his wond'rous fize. And what a deep abyfs between them lies! *This alludes to a custom of this creature, which is, when fated with fish, to come afhore and fleep among the reeds. The crocodile's mouth is exceeding wide. When he gapes, fays Pliny, fit totum os. Martial fays to his old woman, Cùm comparata ritibus tuis ora Niliacus babet crocodilus angufta. So that the expreffion there is barely just. Mete Mete with thy lance, and with thy plummet found, His bulk is charg'd with such a furious soul, When, late awak'd, he rears him from the floods, + Large is his front; and, when his burnish'd eyes In This too is nearer truth than at first view may be imagined. The crocodile, say the naturalifts, lying long under water, and being there forced to hold its breath, when it emerges, the breath long represt is hot, and bursts out so violently, that it resembles fire and fmoke. The horfe fuppreffes not his breath by any means fo long, neither is he fo fierce and animated; yet the most correct of poets ventures to use the fame metaphor concerning him. Collecumque premens volvit fub naribus ignem. By this and the foregoing note I would caution against a falfe opinion of the eastern boldness, from paffages in them ill underftood. + His eyes are like the eye-lids of the morning. I think this gives us as great an image of the thing it would exprefs, as can enter the thought པ In vain may death in various fhapes invade, The dart rebounds, the brittle fauchion flies, The foam high-wrought, with white divides the green, thought of man. It is not improbable that the Egyptians stole their hieroglyphic for the morning, which is the crocodile's eye, from this paffage, though no commentator, I have seen, mentions it. It is easy to conceive how the Egyptians should be both readers and admirers of the writings of Mofes, whom I suppose the author of this poem. I have obferved already that three or four of the creatures here defcribed are Egyptian; the two last are notoriously so, they are the river-horse and the crocodile, thofe celebrated inhabitants of the Nile; and on these two it is that our author chiefly dwells. It would have been expected from an author more remote from that river than Mofes, in a catalogue of creatures produced to magnify their Creator, to have dwelt on the two largest works of his hand, viz. the elephant and the whale. This is fo natural an expectation, that fome commentators have rendered behemoth and leviathan, the elephant and whale, though the descriptions in our author will not admit of it; but Mofes being, as we may well fuppofe, under an immediate terror of the bippopotamos and crocodile, from their daily mischiefs and ravages around him, it is very accountable why he hould permit them to take place. His like earth bears not on her fpacious face: Then the Chaldean eas'd his lab'ring breast, "Thou can't accomplish All things, Lord of Might: "And ev'ry thought is naked to Thy fight. "But, oh! Thy ways are wonderful, and lie Beyond the deepest reach of mortal eye. "Oft have I heard of Thine Almighty Pow'r; "Nor fhall my weakness tempt Thine anger more: OCEAN. |