early rescued from the cares which increase with growing years; no delights are worth thy stay, smiling as they seem and gay; short and sickly are they all, hardly tasted ere they pall. PASSAGES FOR TRANSLATION INTO GREEK COMIC VERSE 1428 1429 1430 Lov LOVE OVE, the disturber of the peace of heaven, WH CHRISTOPHER SLY R. CUMBERLAND HAT, would you make me mad? Am not I Christopher Sly, old Sly's son of Burton-Heath; by birth a pedlar, by education a card-maker, by transmutation a bear-herd, and now by present profession a tinker? Ask Marion Hacket, the fat ale-wife of Wincot, if she know me not: if she say I am not fourteen pence in her score for sheer ale, score me up for the lyingest knave in Christendom. What! I am not bestraught. W. SHAKESPEARE DEATH NEVER WELCOME AH, good my master, you may sigh for death, and call amain upon him to release you, but will you bid him welcome when he comes? Old Charon has a stubborn task Not you. Passages for Translation into Greek Comic Verse 575 1431 to tug you to his wherry, and dislodge you 1432 'M peppered: I' R. CUMBERLAND I was in the midst of all, and banged of all hands : I have got immortal fame; but I'll no more on't: O' my conscience, I was killed above twenty times; I crawled away, and lived again still. I am hurt BAPTISTA-HORTENSIO Bap. HOW now, my friend! why dost thou look so pale? Hor. For fear, I promise you, if I look pale. Bap. What, will my daughter prove a good musician? iron may hold with her, but never lutes. Bap. Why, then thou canst not break her to the lute? 1433 K. I did but tell her she mistook her frets, and with that word she struck me on the head, G. What say you to a neat's foot? K. 'Tis passing good: I prythee let me have it. 576 G. Passages for Translation I fear, 'tis too choleric a meat. How say you to a fat tripe, finely broiled? What say you to a piece of beef, and mustard? Ay, but the mustard is too hot a little. W. SHAKESPEARE 1434 IN NCERTUM est, quid agam: quia praeter spem, atque incredibile hoc mi obtigit: ita sum irritatus, animum ut nequeam ad cogitandum instituere. Quamobrem omnes, cum secundae res sunt maxume, tum maxume meditari secum oportet, quo pacto advorsam aerumnam ferant: pericla, damna, exilia peregre rediens semper cogitet, aut fili peccatum, aut uxoris mortem, aut morbum filiae: communia esse haec; ne quid horum unquam accidat animo novum, quicquid praeter spem eveniat, omne id deputare esse in lucro. T. M. PLAVTVS. 1435 FATHERS INCONSIDERATE TO THEIR SONS UAM iniqui sunt patres in omnis adolescentes iudices! Οι qui aequom esse censent, nos iam a pueris illico nasci senes: neque illarum affines esse rerum, quas fert adolescentia: ex sua libidine moderantur, nunc quae est, non quae olim fuit. Mihi si unquam filius erit, nae ille facili me utetur patre: nam et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccatis locus ; non ut meus, qui mihi per alium ostendit suam sententiam. Perii! is mihi, ubi adbibit plus paulo, sua quae narrat facinora? Nunc ait, periculum ex aliis facito, tibi quod ex usu siet: astutus: nae ille haud scit, quam mihi nunc surdo narret fabulam. P. TERENTIVS AFER 1436 P. WH PAULO-SLAVE-MERCHANT HAT can he do? S. Why anything that's ill, and never blush at it: he's so true a thief, that he'll steal from himself, and think he has got He stole out of his mother's belly, being an infant; P. MASSINGER 1437 W THE SOLDIER'S LIFE our pay, HAT slave would be a soldier, to be censured of base moth-eaten peace? I have had wounds F. S. III |