Pushkin: A Comparative CommentaryCUP Archive, 02/06/1971 - 368 páginas This digitally reprinted edition of Pushkin: A Comparative Commentary has the same content as the original 1971 edition. Professor Bayley, in this first critical assessment in English of the whole range of Pushkin's writing, examines his achievement in relation to Russian literature and the European tradition, analysing Pushkin's language in detail to illustrate how he obtains his literary effects. |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 43
Página 4
O conteúdo desta página está restrito.
O conteúdo desta página está restrito.
Página 15
O conteúdo desta página está restrito.
O conteúdo desta página está restrito.
Página 25
O conteúdo desta página está restrito.
O conteúdo desta página está restrito.
Página 29
O conteúdo desta página está restrito.
O conteúdo desta página está restrito.
Página 30
O conteúdo desta página está restrito.
O conteúdo desta página está restrito.
Índice
Foreword page | 1 |
Early Poems | 32 |
Poems of the South | 71 |
History and the Heroic Poem | 107 |
The Drama | 165 |
Evgeny Onegin | 236 |
Prose | 306 |
Bibliography | 355 |
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
admired Aleko Andzhelo Anna ballad become Belinsky Belkin Boris Godunov Bronze Horseman Byron Captain's Daughter Captive character Circassian contemporary contrast Countess critics death Decembrist Dimitri Don Juan Dostoevsky dramatic dream Dubrovsky echoes emphasises European Evgeny Onegin Evgeny's fate Faust feel fiction freedom French friends genius Gipsies girl Grinev Gukovsky Hermann hero heroine idea kind Kolomna later Lensky lines literary literature Little Tragedies live lyric Mazepa Mickiewicz Moscow narrative nature never night novel parody passion past Peter Petersburg play poem poet poet's poetic poetry Poltava Prologue prose Pugachev Pushkin Pushkin wrote Pushkinian reader realised reveal rhymes romantic Rusalka Ruslan Ruslan and Lyudmila Russian Salieri scene seems sense sentiment Shakespeare stanza Stone Guest story style suggests tale Tatyana things tion Tolstoy tone translation Tsar verse Vyazemsky words writing young Zhukovsky его меня мне мой ни он ты Уж
Referências a este livro
Conformity's Children: An Approach to the Superfluous Man in Russian Literature Ellen B. Chances Visualização de excertos - 1978 |
Five Russian Poems: Exercises in a Theory of Poetry Daniel Rancour-Laferriere Visualização de excertos - 1977 |