Reinventing Romantic Poetry: Russian Women Poets of the Mid-Nineteenth CenturyUniversity of Wisconsin Press, 2004 - 306 páginas Reinventing Romantic Poetry offers a new look at the Russian literary scene in the nineteenth century. While celebrated poets such as Aleksandr Pushkin worked within a male-centered Romantic aesthetic—the poet as a bard or sexual conqueror; nature as a mother or mistress; the poet’s muse as an idealized woman—Russian women attempting to write Romantic poetry found they had to reinvent poetic conventions of the day to express themselves as women and as poets. Comparing the poetry of fourteen men and fourteen women from this period, Diana Greene revives and redefines the women’s writings and offers a thoughtful examination of the sexual politics of reception and literary reputation. |
No interior do livro
Resultados 1-3 de 38
... translated extensively , they translated foreign works into Russian rather than Russian works into foreign languages . Pavlova in the course of her career was to do both , as well as translating from German into French . But while the ...
... translated poetry from German , French , Polish , and English ; Zhadovskaia and Mordovtseva translated Heine ; Gotovsteva translated Lamartine ; Khvoshchin- skaia knew Latin , Italian , and French ; Lisitsyna translated the English ...
... translations with the absence of reviews or negative reviews of her poetry ( " Life and Works of Karolina Pavlova , ” 221–51 ) . In 1839 Belinskii en- thusiastically praised Pavlova's translations into French and Russian ( “ Russkie ...
Índice
Social Conditions | 21 |
Literary Conventions | 38 |
Gender and Genre 57 8888888 | 57 |
Direitos de autor | |
7 outras secções não apresentadas
Outras edições - Ver tudo
Reinventing Romantic Poetry: Russian Women Poets of the Mid-Nineteenth Century Diana Greene Pré-visualização limitada - 2004 |
Reinventing Romantic Poetry: Russian Women Poets of the Mid-Nineteenth Century Diana Greene Visualização de excertos - 2004 |