Historical View of the Literature of the South of Europe, Volume 4

H. Colburn and Company, 1823
0 Críticas
As críticas não são validadas, mas a Google verifica a existência de conteúdo falso e remove-o quando é identificado

Opinião das pessoas - Escrever uma crítica

Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.

Outras edições - Ver tudo

Palavras e frases frequentes

Passagens conhecidas

Página 54 - Era del año la estación florida En que el mentido robador de Europa Media luna las armas de .su frente, Y el sol todos los rayos de su pelo, Luciente honor del cielo, En campos de zafiro pace estrellas...
Página 361 - Now shrunk and languished with her blood imbrued. As when a rose, erewhile of bloom so gay, Thrown from the careless virgin's breast away, Lies faded on the plain, the living red, The snowy white, and all its fragrance fled; So from her cheeks the roses died away, And pale in death the beauteous Inez lay. With dreadful smiles, and crimsoned with her blood, Round the wan victim the stern murderers stood, Unmindful of the sure, though future hour, Sacred to vengeance and her lover's power.
Página 358 - If prowling tygers, or the wolf's wild brood, Inspired by nature with the lust of blood, Have yet been moved the weeping babe to spare, Nor left, but tended with a nurse's care, As Rome's great founders to the world were given ; Shalt thou, who wear'st the sacred stamp of heaven, The human form divine, shalt thou deny That aid, that pity, which e'en beasts supply!
Página 240 - Y al ella coronarme Quedábase embebida. Una tarde tras esto Vimos dos tortolitas, Que con trémulos picos Se halagaban amigas.
Página 379 - And raging seas, shall perish on my coast ; Then he who first my secret reign descried A naked corse wide floating o'er the tide Shall drive. Unless my heart's full raptures fail, O, Lusus, oft shalt thou thy children wail ; Each year thy shipwrecked sons shalt thou deplore, Each year thy sheeted masts shall strew my shore.
Página 370 - Where foaming on the shore the tide appears, A sacred fane its hoary arches rears : Dim o'er the sea the evening shades descend, And at the holy shrine devout we bend : There, while the tapers o'er the altar blaze, Our prayers and earnest vows to heaven we raise. " Safe through the deep, where every yawning wave Still to the sailor's eye displays his grave ; Through howling tempests, and through gulfs untried, O mighty God, be thou our watchful guide.
Página 418 - Quais rompentes leões e bravos touros, Dando os corpos a fomes e vigias, A ferro, a fogo, a setas e pelouros, A quentes regiões, a plagas frias, A golpes de idolatras e de mouros, * A perigos incógnitos do mundo, A naufrágios, a peixes, ao profundo.
Página 396 - Olhai que ha tanto tempo, que cantando O vosso Tejo e os vossos Lusitanos, A fortuna me traz peregrinando, Novos trabalhos vendo e novos danos...
Página 381 - By cruel want, beneath the parents' eye, In these wide wastes their infant race shall die ; Through dreary wilds, where never pilgrim trod Where caverns yawn, and rocky fragments nod, The hapless lover and his bride shall stray, By night unshelter'd, and forlorn by day.
Página 360 - There, in some dreary cavern's rocky womb, Amid the horrors of sepulchral gloom, For him whose love I mourn my love shall glow, The sigh shall murmur and the tear shall flow...

Informação bibliográfica