Multilingual Matters, 1991 - 184 páginas
Peter Newmark's third book is an attempt to deepen and extend his views on translation. He goes easy on theories and models and diagrams and offers a few correlative statements to assist translators in finding a variety of options and in making their decisions.
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
activity alliteration appears approach appropriate become close collocations communicative context continuously countries course creative criticism cultural dependent discussion effect element emphasis English equivalent example expressive fact factors figures follow foreign French functional Further German give given grammatical guage human important institutional interference interpretation language lation least less lexical linguistic literal translation literary literature look material meaning Mein Kampf metaphor methods natural normally Note objects original particular political position possible pragmatic principle problems produced professional qualities question reader readership reason reference relation semantic sense sentence social sometimes sound source language suggesting teacher teaching technical theory tion trans transfer translator's truth unit universal usually various verbs whilst words writing written
Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained
Visualização de excertos - 1999
Todos os resultados do Google Livros »
Estudio comparativo de diferentes métodos de evaluación de traducción ...
Pré-visualização limitada - 2000