Imagens das páginas
PDF
ePub

Quem, Senhora, prefume de louvar-vos.

78.

Que nao ha louvores dignos da belleza ama

da.

Quem diz que amor be falfo, ou enganofo. 127. Quer Faria que Luis de Camões falle nefte Soneto do amor cafto, e puro. Quem quizer ver de amor huma excellencia. Que nenhuma adverfidade da fortuna nem ainda a mesma morte o poderá feparar da fua amada.

Quem vos levou de mim, faüdofo eftado.

131.

168.

Lembrando-fe de algum breve, e goftofo def canfo da vida paffada.

Quem prefumir, Senhora, de louvar-vos.
Que nao ha louvor digno da fua amada.

176.

R

R

Ebuclvo en la inceffable fantafia,

106.

Quem eftima em mais o captiveiro de amor, que o estado livre

S

E a fortuna inquieta, e mal olhada.

SE

159.

Parece que he feito em refpofta 2 alguns em que o louvavam.

Se algum'bora effa vista mais fuave.

[ocr errors]

103.

[ocr errors]

Se as penas com que amor tão mal me trata. 54. Perfuade a fua Dama que pondo de parte rigores, fe aproveite da fua florida idade; e The adverte, que perdida efta, sẹ naõ póde

recuperar.

Se com defprezos, Nympha, te parece.

87.

Conftancia do Poeta a pezar dos tormentos
que lhe dá a fua amada.

[ocr errors]

Se como em tudo o mais foftes perfeita. 102.
Da crueldade da formofura amada e refignaçao

do amante.

[ocr errors]
[ocr errors]

172.

O Leitor que tiver feito fuas obfervações no
eftylo do Poeta, poderá julgar defte Soneto,
que he dos accrefcentados na Ediçaõ de Jo-
feph Lopes Ferreira.

Se em mim, ó alma, vive mais lembrança.' 152.

Se grande gloria me vem fó de olhar-te,

Segnia aquelle fogo que o guiava.

Fabula de Leandro e Ero.

[ocr errors]

Se lagrimas thoradas de verdade.

160.

117.

151.

Os primeiros quatro verfos defte Soneto são os
quatro ultimos da Eftancia 10 na Ecloga quin-
ta, em quanto ao conceito.

Se me vem tanta gloria fó de olha-rte.

[ocr errors]
[ocr errors]

87.

[ocr errors]

Tambem efte Soneto he dos accrefcentados pe-
lo Lopes Ferreira e nao parece

[ocr errors]

no eftylo
fer do noffo Poeta.
Senhor Food Lopes, o meu baixo eftado. 92.
A Joao Lopes Leitao, homem bem inftruïdo,
e agudo, e de quem he aquelle Soneto, que
principia Quem be efte, que na arpa Lufita-
na a quem o Poeta refpondeo com o 62.
Que foffem muito amigos fe colhe de que o
Poeta The falla em materias amorofas, e na
pratica que tinha com a fua Dama.

Se no que tenho dito vos offendo.
Sentindo-fe alcançada a bella efpofa.
He huma continuaçao do Soneto 183,
tem a fabula de Cephalo, Procris

I

rora.

Se pena por amar-vos fe merece.

Se quando vos perdi, minha efperança.
Havendo perdido as efperanças, fe
novo affaltado dellas.

[ocr errors]

Se fomente bora alguma em vós piedade.
Defpedindo fe da fua amada o Poeta
aufentar.

Se tanta pena tenho merecida.

Offerece-fe a padecer pela fua amada.
Sete annos de Paftor Jacob fervia.

157.

117.

que con-
e a Au-

[blocks in formation]

39.

Ao fucceffo dos amores de Jacob com Rachel.
Por ferem hoje hum pouco raras as Horas Sub-
fecivas do Erudito Aleixo Collotes de Jantil-
let, fignalado entre os que no feu tempo se
fouberão explicar melhor no Idioma Latino,
(impreffas em Lisboa na Officina de Joao da
Cofta anno de 1679) e em obfequio aos
amantes das Traducções Literaes, deixarei aqui
as duas, que elle, verfo per verfo, fez def-

[ocr errors]

te Saneto de Luis de Camões. Diz affim
primeira em verfos Senarios.

[ocr errors]
[ocr errors]

A LITER.

Septem annos Paftor curabat ovile Labani
Cujus erat Rachel filia pulchra, Jacob.
Non famulabatur patri tamem ille, fed illi,
Quam fibi pofcebat premia fola dari.
Cernere dilectam contentus, Spéque diei'
•·Ducebat placidos unius ipfe dies.
At pro formofa genitor Rachele, fororem
Subdebat tacitâ callidus arte Liam.
Mæftus ut advertit paftor, fibi fraude negata
Tanquam non merito, Virginis ora Jua.
Defervire iterum feptenis incipit annis,
Taliaque ex imo pectore verba refert:
Servirem longo mage tempore tam breve vita
Si non pro tanto tempus amore foret.

[ocr errors]

Se

Se tomo minha pena em penitencia.

72.

Parece que fe defviou a ammada, por alguns de-
feitos que defcobrio no amante.

Si el fuego que me enciende confumido.

134.

Encarecimento da fua firmeza.

Sobre os Rios do Reino efcuro, quando.

144.

Sobre o Pfalmo 136.

Sofpechas que en mi trifte fantasia.

161.

A humas fufpeitas.

Sufpiros inflammades, que cantais.
Defenganos de amor e fortuna.
Suftenta meu viver huma efperança.

T

[ocr errors]

T

Al moftra de fi dá vossa figura.
Exaggera as perfeições da fua Dama.

Tanto de meu estado me acho incerto.

61.

162.

95.

29.

Que tudo no estado em que vive em que fe

acha, são incertezas.

Tanto fe foram, Nympha, coftumando.

Tem feito os olhos nefte apartamento.

Em huma defpedida.

Todo animal da calma repoufava.

[blocks in formation]

Queixa-fe da inconftancia da fua Dama.

Tomava Daliana por vingança.

Cafa-fe Daliana com hum ruftico

ler-fe depois do 41.

gar da perfidia de Silvio. Efte Soneto deve

t

Tomon-me veffa vifta fuberana.

43.

Que nao púde deixar de fer vencido da fua.
amada.

Tornai effa brancura á alva açucena..

85.

Transforma fe o amador na coufa amada.

1

30.

Que para fua fatisfaçao lhe bafta o empregar-

« AnteriorContinuar »