Sophokleous Antigonē. The Antigone of Sophocles, in Greek and English; with an intr. and notes: by J.W. Donaldson1848 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 34
Página xlvi
... Wunder and Dindorf . One thought , by which he is haunted , does appear to me very original — namely , that we are entitled to expect special allusions to the Sacred Writings in this Play , because the scene is laid in a country the ...
... Wunder and Dindorf . One thought , by which he is haunted , does appear to me very original — namely , that we are entitled to expect special allusions to the Sacred Writings in this Play , because the scene is laid in a country the ...
Página 132
... Wunder , and Dindorf , have all adopted it , and there appears to be little reason to doubt that it is better than the old ů , TI . The sentiment is that which is expressed in Eurip . Troad . 792 : τί γὰρ οὐκ ἔχομεν , τίνος ἐνδέομεν μὴ ...
... Wunder , and Dindorf , have all adopted it , and there appears to be little reason to doubt that it is better than the old ů , TI . The sentiment is that which is expressed in Eurip . Troad . 792 : τί γὰρ οὐκ ἔχομεν , τίνος ἐνδέομεν μὴ ...
Página 133
... Wunder , and Emper , acquiesce in Coray's emendation of ayns for aτns ; but it appears to me that the proper opposition is between the aλyos and the arn . The former is the inward pain of the individual , the latter is the principle of ...
... Wunder , and Emper , acquiesce in Coray's emendation of ayns for aτns ; but it appears to me that the proper opposition is between the aλyos and the arn . The former is the inward pain of the individual , the latter is the principle of ...
Página 137
... agreeable to the wishes of Eteokles ; infra 515. Wunder and Dindorf get over the difficulty by omitting the line as spurious . But Emper will not relin- quish the hope that the corrupt words χρησθεὶς δικαίᾳ , 20-24 . ] 137 NOTES .
... agreeable to the wishes of Eteokles ; infra 515. Wunder and Dindorf get over the difficulty by omitting the line as spurious . But Emper will not relin- quish the hope that the corrupt words χρησθεὶς δικαίᾳ , 20-24 . ] 137 NOTES .
Página 139
... ed it in the translation . 44. ἀπόρρητον . ] That this adjective is masculine , appears from the next line , and from 404 : ὃν σὺ τὸν νεκρὸν ἀπεῖπας . 46. ἀδελφόν αλώσομαι . ] Wunder , following Didy- mus 29-44 . ] 139 NOTES .
... ed it in the translation . 44. ἀπόρρητον . ] That this adjective is masculine , appears from the next line , and from 404 : ὃν σὺ τὸν νεκρὸν ἀπεῖπας . 46. ἀδελφόν αλώσομαι . ] Wunder , following Didy- mus 29-44 . ] 139 NOTES .
Passagens conhecidas
Página 196 - But love, first learned in a lady's eyes, Lives not alone immured in the brain; But with the motion of all elements, Courses as swift as thought in every power; And gives to every power a double power, Above their functions and their offices.
Página 197 - I'll see their trial first : — Bring in the evidence. — Thou robed man of justice, take thy place ; — [To Edgar. And thou, his yoke-fellow of equity, [To the Fool. Bench by his side : — You are of the commission, Sit you too.