Imagens das páginas
PDF
ePub

to môres do que são, que vos saîreis em terra, & tomareis a cidade.. Mas porque receais que não tenhais parceyros que vos ajudem, tendes tambem receyo de não leuardes auante ho que começardes, & por esta causa vos parece mal cometermos a peleja com os mouros. E bem creo eu que me conselhaes como homes esprementados, pore eu que ainda ho não sou, ao menos nestas partes, quero ver como cometem os Portugueses, & como se defendem os mouros, os quaes segundo estão soberbos pola auentajem que nos tem no numero, não duuido eu que nos nào saya â receber fora da cidade, & se saire eu confio na misericordia de nosso señor que ele acrecentara ho esforço dos nossos de maneyra que os mouros os não possão sofrer, & se recolhão â cidade, & recolhendose eu fico por fiador q os nossos entrem mesturados coeles. E se se não recolhere que não escape nhu com a vida. E quanto ao perigo do desembarcar, & que nos farão os mouros muyto dano primeyTo q desembarqmos, nos desembarcaremos tanto ante manhã que quâdo eles acodirem a praya iremos nos caminho da cidade. E isto que digo vos peço que vos pareça be porque eu assi ho ey de fazer, & ainda que volo não pareça tenho por muyto certo que me aueis tambem dajudar como que volo parecêra. Vendo os capitães sua võtade disserão q em tudo ho seguirião, que fizesse ho que lhe milhor parecesse, & logo se assentou que desebarcassem ante manhã, & que Afonso dalbu querque leuasse a dianteyra co quatrocentos homes, & que fossem coele Lionel coutinho, Ruy pereyra couti nho, Frãcisco de tauora, & outros fidalgos. s. dom Afonso de noronha, do Antonio de noronha seu hirmão, Manuel delacerda, dom leronimo de lima, do João de lima hirmãos, Antonio dazeuedo: & outros. E nas costas de Afonso dalbuquerque, hia ho capitão môr com seiscentos homes em que entraua os outros capitães.

CAPITVLO XXXVIII.

De como ho capitão mór tomou a cidade de Brauha, & a destruio de todo.

Assentado isto ao outro dia ante manhã sem nhũa contradição poiarão em terra, & ja menhà clara mouerão pera a cidade, em que auia passante de quoatro mil mouros segundo se despois soube. E sabendo eles que os nossos hião contreles sairão perto de dous mil fora da cidade, & os outros ficarão no muro: & todos estauão bem armados darcos, frechas, zagunchos, terçados, & cofos. Afonso dalbuquerque tanto q ouue vista dos q ho saião à receber madou dar Santiago neles, ho que os nossos fizerão muy rijamete, ao q os mouros. logo resistirão co grande esforço, & despois se retirarão pera a cidade pelejando sempre muy to be, & assi se recolherão quasi todos senão algus que ficarão pelejando, porque os outros podessem çarrar as portas como carrarão & estes que a defenderão forão todos mortos, & feridos. Nisto acabarão de chegar Afonso dalbuquerque, & ho capitão môr com todo ho corpo da gente, & êtram pela caua, na qual como era darea solta cayrão logo na primeyra muytos dos nossos de que algus fora feridos de frechas, & zagunchos que os mouros tirauão do muro, & co pedras & paos, & ate co cortiços dabelhas tanto trabalhauão por se defender: mas os nossos se leuantarão logo & remeterão com os outros ao muro com grande impeto, & parece yue coele aprouue a nosso senhor que cayo hu pedaço do muro per onde logo entrarão esses fidalgos q hião com Afonso dalbuquerque, & ele com outros muytos dos nossos, de maneyra que quando os mouros quiserão acodir a defender aquele portal ja acharão os nossos antre ho muro & as casas: mas nem porisso deyxarão de pelejar com grande esforço por espaço de hua ora pouco mais ou menos, em que aqueles

[ocr errors]

a

fidalgos, & assi outros homes mostrarão bem a valentia de suas pessoas, porque por força leuarão dali os mouros ate os metere pelas ruas da cidade. E neste tempo era ja detro ho capitão mór co todos os nossos: & aqui foy outra peleja muy braua, com que os mouros forão deitados fora da cidade: & ho capitão mòr mãdou que ninguề saisse a pos eles, & mandou fechar as portas & vigiar ho muro, fazendo logo bastecer ho pedaço que cahio. E despois disto mandou saquear a cidade, repartidos os capitães pelas ruas, por onde se não podia quasi andar co os mouros q estauão mortos q forão mil & quinhetos os q morrera à ferro, a fora muytos feridos, sem dos nossos falecer nenhů, soomente algus qstauã feridos. Os nossos como digo saquearão a cidade em qacharão muy grossa riqza, douro, prata, & muytas mercadorias antre as quaes auia muyto abar: & como muytos dos nossos ho não conhecião quando ho achauão, cuidauão qera bosta de boys: & deixauano, dizendo que não sabião peraque aqueles perros querião aquela bosta. E outros dessa gente miuda que topauão molheres com manilhas douro & de prata nos braços, & arrecadas nas orelhas, com pressa por se na deterem em lhas tirar, cortaualhe as mãos & as orelhas: & destas diz que se acharão perto doytocentas ate què ho capitão môr defendeo que tal se na fizesse. Tambe neste saco se tomarão muytos catiuos, & assi grande soma de mantimentos. E saqueada a cidade de todo foy queymada & destruida ate os alicesses: mas despois atornarão os mouros a pouoar. E acabando isto que ho capitã môr se queria embarcar se leuatou hû vento com que ho mar fazia grande escarceo: & com quanto ao capitão mór por esta causa lhe na pareceo be embarcarse, todauia sembarcou por não ter onde se recolher, & correria perigo se os mouros tornassem sabendo que ele assi estaua, & por isso a ebarcação foy muy trabalhosa, & ho batel do capitão mòr em que hia todo ho ouro, & a prata do despojo da cidade deu a costa, & perdeose tudo, mas ho

batel saluouse, & disserão que assi a riqueza q leuaua, pore a menos pareceo. E ebarcado ho capitão môr com todos os outros capitães deu a vela caminho de Magadaxo que he hüa muy grande, & fermosa cidade, de zoyto legoas de Brauha na mesma costa ao nordeste, & esta è tres graos da banda do norte, he lugar de gran de trato de mercadorias, porque vem a ele muytas do reyno de Cabaya & Dade com panos de todas as sortes, & co outras mercadorias despeciaria. E daqui leuão ou ro, marfim, cera, & outras cousas: ha tâbě nesta cidade muytos mantimentos. Os moradores dela sam baços & outros brancos, são mouros & falão todos arauia: şam homes de poucas armas, as mais sam frechas em que vsam erua, te rey sobre si. Pera esta cidade despachou o capitão mòr de Brauha a Lionel coutinho pera que chegasse là primeyro, & assentasse pazes, ho qual como chegou foy logo a terra no seu batel, & porque se não fiaua dos mouros pelo que lhacôtecera em Brauha: & sem sair em terra lançou fora hù catiuo dos

trazia pera por este pedir seguro, & arrefens, & os mouros segundo parece estauao ja auisados da ida do capitão mòr, & apercebidos de gente de guerra, porque chegado Lionel coutinho ao porto logo sairão à praya trinta de caualos acubertados, & armados de sayas de malha, & per detras de hu medão darea aparecia muyta gente de pê. E como ho catiuo que Lionel coutinho lançou em terra foy visto pelos immigos foy logo tomado, & sem lhescutare palaura ho fizerão em pedaços, & chegarase aborda dagoa a falar com os nossos ameaçandoos que outro tato The auião de fazer. E Lionel couti nho se afastou, & chegado ho capitão môr the contou ho que passaua, & ouue cõselho sobrisso, & chamou a ele os pilotos da frota a que preguntou se tinha ainda tepo pera ir a cacotora antes do inuerno, & elles lhe disserão que não se se ali deteuesse que lhe copria muyto fazer dele grade prouisão: porque gastadolhe ho que tinha pera ir a cacotora que viria ho inuerno, & ele

[ocr errors]

nam tinha por aquela costa outro porto onde inuernasse com tamanhas naos como as que trazia: & que se perderia, por isso q se não deteuesse: & assi ho fez, & se partio logo pera cacotora.

E

CAPIT V LO XXXIX.

Em & se descreue a ilha de cacotora.

a ceto & setenta legoas deste lugar seguindo pela costa adiante ao nordeste, & quarta do norte foi ter a hu cabo q se chama de Goardafù õde esta costa faz fim, & torna adobrar a loeste pera ho mar roxo, este cabo estâ na boca no estreyto de Meca: & todas as naos de Cabaya, do malabar, Ceylão, Choramandel, de Bengala, de çamatra, de Pegu, de Malaca, & da China vão demandar este cabo, & daqui entra pera dentro delas pera Adem, & alguas pera Barbora & Zeyla & as mais pera Iudá. E a este cabo as vem agora esperar as nossas armadas: & as tomão se vão sem seguro do gouernador da India, ou daqueles que lhos pode dar. Estâ este cabo em doze graos da båda do norte, & fica como digo da banda da Ethiopia, & da outra parte q he da Arabia se faz outro cabo que se chama de Fartaque questà em altura de quinze graos: atrestes dous cabos jaz hùa ilha chamada çacotora trita legoas de hû & trinta do outro que tem tres põtas hua se chama Calancea, outra coco, outra Deberů. He de muy altas serras ha nela muytas carnes, leyte, & tamaras, que he bỏ mãtimento da gente que he toda baça, assi homes como molheres que antigamete foy Christã, & perdeose a 'doutrina & ensinação Christaa, por mingoa de não auer nauegação pera esta ilha, & agora não tem mais q ho nome de Christãos nem são bautizados, porem adorão a Cruz, & tẽ muytas em altares da maneyra dos nossos, & chamase as molheres Marias, Isabeis, & Anas. E os homes dos nomes dos apostolos. He gête que não tem

« AnteriorContinuar »