Imagens das páginas

pocket and extracting it clutch’d? What reply? Ha? What say'st thou to this tune, matter, and method ? Is't not drown'di' the last rain ? Ha? What fay'st thou, trot? 6. Is the world as it was, man? Which


" Laz. You apprehend too fast. I mean by women, wives; for wives are no maids, nor are maids women.

Mulier in Latin had precisely the same meaning. MALONE. A pick-lock bag just been found upon the Clown, and therefore without great offence to his morals, it may be presumed that he was likewise a pick-pocket; in which case Pygmalion's images, &c. may, mean new-coined money with the Queen's image upon it. Douce.

s What says thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd is the last rain? ] Lucio, a prating fop, mects his old friend going to prison, and pours out upon him his impertinent interrogatories, to which when the poor fellow makes no answer, he adds, What reply? ha? what says thou to this ? tune, matter , and method, is't not? drown'd i'th' last rain? ha? what says thou, trot? &c. It is a common phrase used in low raillery of a man crest-fallen and dejc&ed, that he looks like a drown'd puppy. Lucio, therefore , asks him, whether he was drown'd in the last rain, and therefore cannot 1pcak. JOHNSON.

Hę rather asks him whether his answer was not drown'd in the last rain, for Pompey · returns no answer to any of his questions: or, perhaps, he means to compare Pompey's miserable appearance to a drown'd mouse. So, in K. Henry VI. Part I. Ad 1. sc. ii : " Or piteous they will look, like drowned mice."

STEEVENS. -what says thou trot?] It should be read, I think, what Sey'li thou to't ? the word trot being seldom, if ever ,

used to a



Old trot or trat, signifies a decrepid old woman, or an old drab, in this sense it is used by Gawin Douglas, Virg. Æn..B, IV.:

« Out on the old trat, aged dame or wyffe.' GREY. So, in Wily Beguiled, 1613 : “ Thou toothless old trot thou. Again, in The Wise Woman of Hogfden, 1638 :

" What can this witch, this wizard, or old trot." Trot, however, sometimes signifies a bawd, So , in Churchyard's. Tragicall Discourse of a dolorous Gentlewoman, 1593 :

“ Awaie old trots, that fets young flesh to fale.". Pompey, it should be remembered, is of this profession.

STEVENS. Trot, or as it is now often pronounced, honest trout, is a familiar address to a man among the provincial vulgar. JOHNSON.


is the way?' Is it fad, and few words ? Or how ? The trick of it?

Duke. Still thus, and thus! still worse! Lucio. How doth my dear morsel, thy mistress ? Procures she still ! Ha?

Clo. Troth, fir, she hath eaten up all her beef, and she is herself in the tub. % Lucio. Why, 'tis good; it is the right of it ;

it must be so: Ever your fresh whore , and your powder'd bawd: An unfhunn'd consequence; it must be fo : Art going to prison, Pompey?

CLO. Yes, faith, fir.

Lucio. Why 'tis not amiss, Pompey: Farewell: Go; say, I sent thee thither. ' For debt, Pompey? Or how?

[ocr errors]



7 Which is the way?] What is the mode now? Johnson.

in the tub. ] The method of cure for venercal complaints is grossly called the powdering tub. JOHNSON. It was so called from the method of cure. See the notes on

the tub-fast and the diet"-in Timon , A& IV. STEEVENS.

- say, I sent thee thither. ] Shakspeare seems here to allude to the words used by Glofter, in K. Henry VI. P. III. A& V. 1c. vi. : " Down , down to hell; and say - I sent thee thither."

RRED. Go; say, I sent thee thither. For debt, Pompey? or how?] It should be pointed thus : Go, say I sent thee thather for debt, Pompey; or how mi. e. to hide the ignominy of thy case, say, I sent thee to prison for debt, or whatever other pretence thou fanciest better. The other humouiously replies, For being a bawd, for being a bawd , i. e, the true cause is the most honourable. This is in chara&er. WARBURTON.

I do not perceive any neceffity for the alteration. Lucio first offers him the use of his name to hide the seeming ignominy of his case; and then very naturally desires to be informed of the true reason why he was ordered into confinement. STEEVENS.

Warburton has taken some pains to amend this passage, which does not require it; and Lucio's subsequent reply to Elbow, shows that his amendment cannot be right. When Lucio advises Poinpcy

ELB. For being a bawd, for being a bawd.

Lucio. Well, then imprison him : If imprisonment be the due of a bawd, why, 'tis his right : Bawd is he, doubtless, and of antiquity too; bawdborn. Farewell , good Pompey: Commend me to the prison , Pompey : You will turn good husband now, Pompey; you will keep the house. 3

Clo. I hope,fir,your good worship will be my bail.

Lucio. No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will pray, Pompey, to increase your bondage : if you take it not patiently, why, your mettle is the more : Adieu, trusty Pompey. Bless you,

friar. DUKE. And you. Lucio. Does Bridget paint still, Pompey? Ha ? Ele. Come your ways , sir; come. Clo. You will not bail me then, fir ?

Lucio. Then, Pompey? nor now.'-_What news abroad, friar? What news ?

Ele. Come your ways, sir; come. · LUCIO. Go, - to kennel, Pompey, go:6

[Exeunt Elbow, Clown, and Officers. "What news, friar, of the duke?

[ocr errors]

to say he sent him to the prison, and in his next speech desires him to commend him to the prison, he speaks as one who had some interest there, and was well known to the keepers. M. Mason.

3 You will turn good husband now, Pompey ; you will keep the house. ] Alluding to the etymology of the word husband.

MALONE. it is not the wear. ] i. e. it is not the fashion. STEEVENS. Then, Pompey? nor now. ]. The meaning, I think, is : I will neither bail thee then, nor now. So again, in this play: “ More , nor less to others paying".

MALONE. 6 G0,—to, kennel, Pompy , -go : ] It should be remembered , that Pompey is the common name of a dog, to which allusion is made in the mention of a kennel. JOHNSON.



DUKE. I know none : Can you tell me of any?

Lucio. Some say, he is with the emperor of Rulfia ; other some , he is in Rome : But where is he, think you?

DUKE. I know not where : But wherefoever, I wish him well.

Lucio. It was a mad fantastical trick of him, to steal from the state, and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo dukes it well in his absence ; he puts transgression to't.

DUKE. He does well in't.

Lucio. A little more lenity to lechery would do no harm in him : something too crabbed that way, friar.

DUKE. It is too general a vice,' and severity must cure it.

Lucio. Yes, in good footh, the vice is of a great kindred ; it is well ally'd : but it is impossible to extirp it quite, friar, till eating and drinking be put down. They say, this Angelo was not made by man and woman, after the downright way of creation : Is it true, think you?

DUKE. How should he be made then ?

Lucio. Some report, a fea-maid spawn’d him':Some, that he was begot between two stock-fishes : -But it is certain, that when he makes water , his urine is congeald ice; that I know to be true : and he is a motion ungenerative, that's infallible.8

7. It is too general a vice , ] Yes, replies Lucio , the vice is of great kindred; it is well ally'd, &c. As much as to say, Yes, truly, it is general; for the greatest men have it as well as we little folks. A little lower he taxes the Duke personally with it. EDWARDS.

and he is a motion ungenerative, that's infallible.] In the former editions: -and he is a motion generative ; that's infallible.


Duke. You are pleasant, fir; and speak apace.

Lucio. Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion of a cod-piece, to take away the life of a man? Would the duke, that is ablent , have done this? Ere he would have hang'd a man for the getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a thousand : He had some feeling of the sport; he knew the service, and that instructed him to mercy.

DUKE, I never heard the absent duke much detected for women;" he was not inclined that


[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]


[ocr errors]


be sense ; and Lucio, perhaps, may mean , that though Angelo have the organs af generation , yet that he makes no more use of them, than if he were an inanimate puppet. But I rather think our author wrote, - and he is a motion ungenerative , because Lucio again in this very scene says , --this ungenitured agent will unpeople the province with continency. THEOBALD.

A motion generative certainly means a puppet of the masculine, gender ; a thing that appears to have those powers of which it is not in reality poffefsed. SreeVENS.

A motion ungenerative is a moving or animated body without the power of generation.' RITSON.

- m:ch detected for women';] This appears so like the language of D gherry, bat at first I thought the passagé corrupt, and withed to read , Spected. But perhaps detected had anciently the fame neaning. So in an old collection of Tales, entitled , Wits, Fits, aid kinders, 1595 : An officer whose daughter was detected of dilhoueitie, and generally so reported." That detected is there use : to: /f-tied, and not in the present sense of the word , appears, whink, from the words that follow-- and so generally reported, which seem io relate not to a known but suspeEted fa&t.

MALONE. In the Statute 3d Edward Eirít, c. 15. the words gentz rettez de felonie are rendered persons detected of felony, that is, as I conceive, Sufpeted. REFD.

Again, in Rich's Adventures of Simonides, 1584, 4t0 :" all Rome, detected of inconftancie.”

HENDERSON. Detected, however, may mean, notoriously charged, or guilty. So, in Vorth's translation of Plutarch : -------- he only' of all other kings in his time was most detected with this vice of leacheric." VOL. VI.


[ocr errors]
« AnteriorContinuar »