Imagens das páginas
PDF
ePub

O, one too much by thee! Why had I one?
Why ever wast thou lovely in my eyes?
Why had I not, with charitable hand,
Took up a beggar's issue at my gates ;
Who smirched thus, ' and mired with infamy,
I might have said, No part of it is mine,
This Shame derives itself from unknown loins?
But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
And mine that I was proud on; * mine so much,

[ocr errors]
[ocr errors]

Again, in Daniel's Verses on Montaigne :

extraas of men,
sv Though in a troubled frame confus’dly set."
Again, in this play:

" Whose spirits toil in frame of villainies." STEEVENS.
It seems to me, that by frugal nature's frame, Leonato alludes to
the particular formation of himself, or of Hero's mother, rather
than to the universal system of things. Frame means here framing,
as it does where Benedick says of John, that

" His fpirits toil in frame of villainies."
Thus Richard says of Prince Edward, that he was

* Fram'd in the prodigality of nature."
And, in All's well that ends well, the King says to Bertram :

" Frank nature, rather curious than in haste,

" Hath well compos'd thee."
But Leonato; disfatisfied with his own frame, was wont to complain
of the frugality of nature. M. MASON.

The meaning, I think, is, Grieved I at nature's being so frugal
as to have framed for me only one child ? MALONE.

3. Who smirched thus, &c.] Thus the quarto, 1600. The solio reads-
có smeared." To smirch is to daub, to sully. So, in King Henry V :

" Our gayness and our gilt are all besmirch’d." &c. STEEVENS.
4 But mine, and mine I lov’d, and mine I prais'd,

And mine that I was proud on; ] The sense requires that we should read, as in these three places. The reasoning of the speaker stands thus Had this been my adopted child, her shame would not have rebounded on me. But this child was mine, as mine į lou'd her, praised her, was proud of her: consequently, as I claimed the glory, I must needs be subjeft to the shamé, &c. WARBURTON.

Even of this small alteration, there is no need. 'The fpeaker utters his emotion abruptly. But mine, and mine that I lov'd, &c.' by an ellipfis frequent, perhaps too frequent, both in verse and profe. JOHNSON.

[ocr errors][ocr errors]

2

That I myself was to myself not mine,
Valuing of her; why, she –0, she is fallen
Into a pit of ink! that the wide sea
Hath drops too few to wash her clean again,
And salt too little, which may season give
To her foul tainted flesh !!
BENE.

Sir, sir, be patient:
For my part, I am so attir'd in wonder,
I know not what to say.

BEAT. O, on my soul, my cousin is belied !
Bene. Lady, were you her bedfellow last night?

BEAT. No, truly, not; although, until last night, I have this twelve month been her bedfellow. Leon. Confirm’d, confirm'd! O, that is stronger

made,
Which was before barr'd up with ribs of iron!
Would the two princes lie? and Claudio lie?
Who lov'd her so, that, speaking of her foulness,
Wash'd it with tears? Hence from her; let her die.

FRIAR. Hear me a little ;
For I have only been silent so long,
And given way unto this course of fortune,
By noting of the lady: I have inark'd
A thousand blushing apparitions start
Into her face; a thousand innocent shames
In angel whiteness bear away those blushes;

[ocr errors]

the wide sea Hath drops too few to wash her clean again ; ] The same thought is repeated in Macbeth :

" Will all great Neptune's ocean was this blood
" Clean from my hand ? " STEEVENS.

which may season give To her foul tainted flesh! ] The same metaphor from the kitchen occurs in I welfth Night :

all this to season ¢ A brother's dead love." STEEVENS.

3

[ocr errors]

And in her eye there hath appear'd a fire,
To burn the errors * that these princes hold
Against her maiden truth: - Cail me a fool;
Trust not my reading, nor my observations,
Which with experimental seal doih warrant
The tenour of my book;' trust not my age,
My reverence, calling, nor divinity,
If this sweet lady lie not guiltless here
Under some biting error.
LEON.

Friar, it cannot be:
Thou seest, that all the grace that she hath left,
Is, that she will not add to her damnation
A fin of perjury; she not denies it:
Why seek'st thou then to cover with excuse
That which appears in proper nakedness?

Friar. Lady, what man is he you are accus'd of?
Hero. They know, that do accuse me; I know

none :

If I know more of any man alive,

[ocr errors]

4 To burn the errors ] The same idea occurs in Romeo and Juliet:

Transparent hereticks be búrnt for liars.” Steevens.

of my book; ] i. e. of what I have read. MALONE. 6 Friar. what man is he you are accus’d of ? ] The friar had just before boasted his great skill in fishing out the truth. And, indeed, , he appears by this question to be wo fool. He was by, all the

while at the accusation, and heard no name mentioned. Why then shouid he ask her what man she was accused of?. But in this lay the fubtilty of his examination. For, had Hero been guilty, it was very probable that in that hurry and confusion of spirits, into which the terrible insult of her lover had thrown her, she, would never have observed that the man's name was not mentioned; and so, on this question, have betrayed herself by naming the person she was conscious of an affair with. The Friar observed this, and so concluded, that were she guilty, she would probably fall into the trap he laid for her. I only take notice of this to Thow how admirably 'well Shakspearę knew how to sustain his chara&ers. WARBURTON.

[ocr errors]

Than that which maiden modesty doth warrant, Let all

my fins lack mercy! - O my father, Prove you that any man with me convers’d . At hours unmeet, or that I yesternight Maintain'd the change of words with any creature, Refuse me, hate me, torture 'me to death. Friár. There is some strange misprision in the

princes.
Bene. Two of them have the very bent of ho-

nour;
And if their wisdoms be milled in this,
The practice of it lives in John the bastard,
Whose spirits toil in frame of villainies.

Leon. I know not; If they speak but truth of her, These hands shall tear her; if they wrong her

honour,
The proudest of them shall well hear of it.
Time hath not yet so dried this blood of mine,
Nor age so eat up my invention,
Nor fortune made such havock of my means,
Nor my bad life reft me so much of friends,
But they shall find, awak'd in such a kind,
Both strength of limb, and policy of mind,
Ability in means, and choice of friends,
To quit me of them throughly.
FRIAR,

Pause a while,
And let

my counsel sway you in this case. Your daughter here the princes left for dead;

bent of honour ; ] Bent is used by our author for the utmost degree of any passion, or mental quality. In this play before, Benedick says of Beatrice, her affection has its full bent. The expression is derived from archery; the bow has its bent, when it is drawn as far as it can be. JOHNSON 7 Your daughter here the princes left for dead; ] In former copics

Your daughter here the princess (left for dead ;) But how comes Hero to Start up a princess here?? Wo haye 20

6

[ocr errors]

8

[ocr errors]

Let her awhile be secretly kept in,
And publish it, that she is dead indeed :
Maintain a mourning oftentation;
And on your family's old monument
Hang mournful epitaphs, and do all rites
That appertain unto a burial.
LEON. What shall become of this? What will

this do?
Friar. Marry, this, well carried, shall on her

behalf Change flander to remorse; that is some good: But not for that, dream I on this strange course. But on this travail look for greater birth. She dying, as it must be so maintain'd, Upon the instant that she was accus'd, Shall be lamented, pitied and excus'd, Of every hearer: For it fo falls out, That what we have we prize not to the worth, Whiles we enjoy it; but being lack'd and lost, Why, then we rack the value ;' then we find The virtue, that possession would not show us Whiles it was ours:-So will it fare with Claudio: When he shall hear she died upon his words, intimation of her father being a prince; and this is the first and only time she is complimented with this dignity. The remotion of a single letter, and of the parenthesis, will bring her to her own rank, and the place to its true meaning :

Your daughter here the princes left for dead ; i. e. Don Pedro, prince of Arragon; and his bastard brother, who is likewise called a prince. THEOBALD.

oftentation ; ) Show, appearance. Johnson.

we rack the value;.] i. e. we exaggerate the value. The allusion is to rack-rents. The same kind of thought occurs in Antony and Cleopatra :

" What our contempts do often hurl from us,
66 We wilh ours again." STEVENS.

died upon his words, ] i. e. died by them. So, in A Midsummer Night's Dream :

6. To dic upon the hand I love so well." STEEVENS.

2

8 9

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »