The Plays of William Shakspeare, Volume 6 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 100
Página 5
Of government the properties to unfold , Would feem in me to affect fpeech and discourse ; Since I am put to know , that your own fcience , Exceeds , in that , the lifts of all advice 2 2 Since I am put to know , ] may mean , I am ...
Of government the properties to unfold , Would feem in me to affect fpeech and discourse ; Since I am put to know , that your own fcience , Exceeds , in that , the lifts of all advice 2 2 Since I am put to know , ] may mean , I am ...
Página 7
I agree with Warburton in thinking that by fufficiency the duke means authority , or power ; and , if that be admitted , a very flight alteration indeed will restore this paffage - the changing the word is into be .
I agree with Warburton in thinking that by fufficiency the duke means authority , or power ; and , if that be admitted , a very flight alteration indeed will restore this paffage - the changing the word is into be .
Página 17
Lucio means here not the piece of money fo called , but that venereal scab , which among the furgeons is ftyled corona Veneris . To this , I think , our author likewife makes Quince allude in A Midfummer Night's Dream : " Some of your ...
Lucio means here not the piece of money fo called , but that venereal scab , which among the furgeons is ftyled corona Veneris . To this , I think , our author likewife makes Quince allude in A Midfummer Night's Dream : " Some of your ...
Página 25
I fuppofe the speaker means for the fake of getting fuch a dower as her friends might hereafter bestow on her , when time had reconciled them to her clandeftine marriage . STEEVENS . — - " 1 Perhaps we should read — only for prorogation ...
I fuppofe the speaker means for the fake of getting fuch a dower as her friends might hereafter bestow on her , when time had reconciled them to her clandeftine marriage . STEEVENS . — - " 1 Perhaps we should read — only for prorogation ...
Página 27
Again , in The Merry Devil of Edmonton , 1608 : « Madam , for a twelvemonth's approbation , " We mean to make the trial of our child . ' MALONE . Or thus : prone and Speechless dialect , ] I can fcarcely tell what fignification to give ...
Again , in The Merry Devil of Edmonton , 1608 : « Madam , for a twelvemonth's approbation , " We mean to make the trial of our child . ' MALONE . Or thus : prone and Speechless dialect , ] I can fcarcely tell what fignification to give ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volume 6 William Shakespeare Visualização integral - 1805 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volume 6 William Shakespeare Visualização integral - 1805 |
Palavras e frases frequentes
ancient Angelo anſwer appears bear BEAT Beatrice believe Benedick better bring brother called CLAUD Claudio comes common death DOGB doth DUKE edit editors Enter ESCAL expreffion fame father faults feems fenfe fhall fhould firft folio fome fool foul fpeak friar fuch fuppofe give grace hand hath head hear heart heaven Henry Hero honour ISAB JOHN JOHNSON keep kind King lady LEON Leonato live look lord LUCIO mafter MALONE marry means moft muft nature never night old copy once paffage PEDRO perhaps play poor pray prince PROV reafon Shakspeare ſpeak STEEVENS tell term thank thee thefe Theobald theſe thing thou thought tongue true ufed uſed virtue WARBURTON wife woman